English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

“漫無目的”翻成英文怎麼翻?知道的大大幫忙一下,謝謝囉!如果有很多種翻譯法會更好唷!

2006-02-19 18:07:39 · 2 個解答 · 發問者 ? 5 in 社會與文化 語言

2 個解答

以下是我現在可以想到的:to wander around purposelesslyto wander around without (any) purposeto wander around without (any) directionto wander around directionlessly

2006-02-19 23:20:24 補充:
to flaunder around/to drift around(可以與 to wander around 互用, 但這兩者更能顯出漫游的意思)to wander around aimlessly請參考 thesaurus (同意字字典), 應該對您會有所幫助

2006-02-19 02:15:38 · answer #1 · answered by ? 7 · 0 0

aimless
adrift
purposeless
objectless
pointless
futile
inane
fatuous
to no avail
undirected
rudderless
blind
haphazard
accidental
hit or miss
random
chance fortuitous
uncalculated
uncalculating
directionless

2006-02-19 02:16:16 · answer #2 · answered by 咖啡不加糖 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers