English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

The new palnt will help meet the anticipated high demand for handheld devices.

這裡的 help 不是動詞嗎 meet也是 那這中間是不是該加 to 呢

2006-02-19 00:44:12 · 4 個解答 · 發問者 幻~ 3 in 社會與文化 語言

4 個解答

help 習慣用法後面都接原形動詞 中間的to已被省略掉了

除非是另一種用法: 片語 can/could help..... 避免,阻止 後面則接[+v-ing]
I could not help falling in love with you.
我情不自禁愛上你。

2006-02-19 10:20:46 補充:
To Clara, 所以我沒說錯阿!help後面可以to可以不to 只是習慣使用上都不加to了阿....

2006-02-19 10:22:22 補充:
你要不要確認一下..還有下面日上老師也這樣說的...@_@

2006-02-18 10:04:05 · answer #1 · answered by BoG 2 · 0 0

The new palnt will help meet the anticipated high demand for handheld devices.
1. palnt應該是plant的誤打
整句翻譯 新的工廠將有助於滿足手提式儀器(裝置)的預期高需求
2. help "幫助" 不是使役動詞
3. help 之後可加 to + VR 也可以 直接加 VR
4. 這個 VR在這裡是當副詞用來修飾 help 表"目的"

2006-02-18 11:48:21 · answer #2 · answered by River 7 · 0 0

help 後面不加 to <這是特定用法>

Can you help me take the bag? 你可以幫我拿這個袋子嗎?

2006-02-18 11:23:04 · answer #3 · answered by ? 3 · 0 0

Help is "使役動詞".After that you don't need to plus "to".

2006-02-18 11:12:41 · answer #4 · answered by Scott 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers