The new palnt will help meet the anticipated high demand for handheld devices.
這裡的 help 不是動詞嗎 meet也是 那這中間是不是該加 to 呢
2006-02-19 00:44:12 · 4 個解答 · 發問者 幻~ 3 in 社會與文化 ➔ 語言
help 習慣用法後面都接原形動詞 中間的to已被省略掉了
除非是另一種用法: 片語 can/could help..... 避免,阻止 後面則接[+v-ing]
I could not help falling in love with you.
我情不自禁愛上你。
2006-02-19 10:20:46 補充:
To Clara, 所以我沒說錯阿!help後面可以to可以不to 只是習慣使用上都不加to了阿....
2006-02-19 10:22:22 補充:
你要不要確認一下..還有下面日上老師也這樣說的...@_@
2006-02-18 10:04:05 · answer #1 · answered by BoG 2 · 0⤊ 0⤋
The new palnt will help meet the anticipated high demand for handheld devices.
1. palnt應該是plant的誤打
整句翻譯 新的工廠將有助於滿足手提式儀器(裝置)的預期高需求
2. help "幫助" 不是使役動詞
3. help 之後可加 to + VR 也可以 直接加 VR
4. 這個 VR在這裡是當副詞用來修飾 help 表"目的"
2006-02-18 11:48:21 · answer #2 · answered by River 7 · 0⤊ 0⤋
help 後面不加 to <這是特定用法>
Can you help me take the bag? 你可以幫我拿這個袋子嗎?
2006-02-18 11:23:04 · answer #3 · answered by ? 3 · 0⤊ 0⤋
Help is "使役動詞".After that you don't need to plus "to".
2006-02-18 11:12:41 · answer #4 · answered by Scott 3 · 0⤊ 0⤋