English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

我想要請會西班牙文的人班我翻譯一下這2句話
1. por ke ..
2. por qué tienen muchas clases en la pinche escuela de Taiwan
請大家幫忙一下囉

2006-02-17 14:25:26 · 5 個解答 · 發問者 plantsfish 5 in 社會與文化 語言

5 個解答

hi wind:

以下翻譯與回答:

會用pinche的人,應是哥斯大黎加人﹝或中美洲附近國﹞。

1.por ke就是¿por qué?的縮寫,翻譯是=為什麼?
2.翻譯是=為什麼在台灣的囉哩吧嗦學校裡有一大堆課程呢?

註:pinche是一句俗語,不是很正規的,也不大文雅,但也不是髒話。

2006-03-04 00:05:44 補充:
jaja lucid...how was ur day?^.^

2006-03-04 01:24:29 補充:
沒有啦~~~剛好去那裡玩過~~~所以才知道~~~ㄏㄏ

2006-05-02 01:22:17 補充:
是阿...真懷念阿~雖然沒劉很久。

2006-02-25 00:20:05 · answer #1 · answered by death_fox 4 · 0 0

pinche... 好難聽ㄉ字哦
我也去過哥國喔^^

2006-04-21 09:18:32 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

狐狸還解釋其字的來龍去脈, ole~~

2006-03-02 18:51:28 · answer #3 · answered by ? 3 · 0 0

1.應該就是por qué->為什麼2.英文->why they have many classes in the damned little school of Taiwan中文->為什麼這個該死的台灣學校有這麼多的課要上

2006-02-17 02:57:58 · answer #4 · answered by conmay 6 · 0 0

1. por ke 應該是從 por qué 簡化來的。 是為什麼的意思。

2.por qué tienen muchas clases en la pinche escuela de Taiwan
照說話的人的口氣來看,應該可以翻成:
這台灣的什麼學校啊~他們怎麼會有這麼多課要上啊...

2006-04-05 17:04:58 補充:
果然..
學語言還是得往外多走走多看看多聽聽^^

2006-02-16 22:52:59 · answer #5 · answered by Estudiante de español 6 · 0 0

fedest.com, questions and answers