請問法文que qui 如何使用
為什麼講話會講到?
因為我本身英文不好
可以麻煩幫我解釋清楚嗎
謝謝
2006-02-14 11:03:03 · 5 個解答 · 發問者 ? 2 in 社會與文化 ➔ 語言
我知道qui是誰的意思
但是不懂為什麼要放在句中?
好難唷
2006-02-15 08:19:11 · update #1
不好意思
我不知道什麼是主詞什麼是動詞
有點丟臉~~~
2006-02-17 09:32:33 · update #2
大家都好厲害唷
可以在跟我講更多嗎?
謝謝
2006-02-18 20:32:10 · update #3
對了可不可以幫我解釋ce que 是什麼?
謝謝
2006-02-18 21:14:28 · update #4
Qui 和Que
你說在句子中出現的話可能就是所謂的「關係代名詞」
像英文的who , that , which...之類的
英文中的關係代名詞是分為「人」和「物」兩種
但法文的關係代名詞則是分為「主詞關代」和「受詞關代」
qui是代替主詞的
que是代替受詞的
例如: C'est moi qui déteste les maths. 是我討厭數學
這裡的qui就是代替moi這個主詞
又如: Les maths sont que je déteste. 數學是我討厭的
受詞 les maths 擺在句首時仍然是受詞 所以要用que當作關代
如果還是覺得不清楚的話
你就記得 qui後面通常會接動詞 que後面通常會接主詞
這樣就不會混淆了
2006-02-17 15:48:56 補充:
主詞:je, tu, il/elle, nous, vous, ils/elles...人名或東西之類的動詞:être( be動詞) , 一般動詞像是 Je suis étudiante (我是學生)Je就是主詞 Suis是être動詞變化接在主詞後面的通常是動詞其實你只要常看就會知道哪個是主詞 哪個是動詞甚至形容詞 副詞都看得出來不知道詞性的話就去查字典吧不過你可能會查不到最好有一本法文動詞變化的書這樣就全部查得到了
2006-02-22 21:23:18 補充:
給樓上的是Est-ce que tu t'appelles Rose?--------------------------------------------------------------------------------Qu'est-ce que裡的que也是關係代名詞並且是受格關代後面接的是你要問的東西是一個主詞例如 Qu'est-ce que ça veut dire? 這是什麼意思
2006-02-16 16:48:42 · answer #1 · answered by so nia* 2 · 2⤊ 0⤋
如果是當關係代名詞,有個簡單的方法可以判別.關係代名詞後面接的子句中的主詞若和主句中的主詞一樣(前面已經提過的)那就用qui(無論人事物),反之則用que(後接另一個完整的子句)
這只是最基本簡單的用法,其他的就像大大說的,法文中的關係代名詞還真是博大精深啊....
不要用英文去想這兩個關代,很容易混淆的!!!其他就等老師慢慢教給你,現在自己硬讀文法書可能也蠻難理解的
2006-02-23 02:39:08 補充:
ce que..我來舉個例:ce que tu veux est~這樣意思就是說,你所喜歡的是...用英文翻譯你可能比較懂:what you want is~.在我們的文法書裡面這被放在關係代名詞那一章,類似的還有ce qui, ce dont, ce a quoi...
2006-02-16 15:45:32 · answer #2 · answered by ? 5 · 0⤊ 0⤋
qui如果出現在句子當中,那是作為「關係代名詞」,千萬千萬不可以想成英文的「who」。那樣理解會錯得一塌糊塗。
關係代名詞的用法是文法裡面的一到兩章的篇幅,好好唸書吧。我們學數學時,不會到網路上請人家教你三角函數公式吧?
2006-02-15 20:28:15 · answer #3 · answered by ? 6 · 0⤊ 0⤋
Qui相當於中文的"誰"英文則為who的意思
例:Qui ça?這是誰?
Qui va là?誰去哪?
C'est qui te l'as dit?誰告訴你的?
A qui sont ces chaussures?這些襪子是誰的?
Dis-moi avec qui tu veux un rendez-vous?告訴我你要約見誰?
Qui que tu sois.無論你是誰.
Qui也可以當關係代名詞
例:Le chien qui aboie.那隻狗在叫
Invite qui tu veux.去請你要請的人
則Que相當於中文的''什麼''還有''多麼''又可以當先行詞,所以相當英文的what,that,as,what!,than
例:Je sais que tu mens.我知道你說謊
Plus jeune que moi.比我年輕在此有than之意
他也可以當感嘆句
例:Que tu es jolie!你好美啊!!
還有"什麼"的意思
例:Que dis-tu?你說什麼??
Que faire?怎麼辦
所以Que比較難學,因為他用處多......加油!!
2006-02-18 16:52:43 補充:
主詞就是一個句子主要的形容者,例如:''你在跑步'',誰是主要在說明的呢??是不是不就是"你",這就叫主詞而動詞就是表示動作的一種文法,像是:看;跑;走;說...都是動作,這就是屬於動詞
2006-02-18 17:00:19 補充:
法文的qui意思是''誰''但為什麼有些要放在中間呢?注意喔!它跟英文是不一樣的,英文的''誰''在句子裡都是放在最前面的,但法文則不一定,就像們的中文一樣,''誰''不一定要放在句首C'est qui te l'as dit?誰告訴你的?它所說的C'est有it is的意味,所以也可以說,這是誰告訴你的,''這是''就放在前面,就相當於C'estA qui sont ces chaussures?這些襪子是誰的?在此A的意思是''的''也有''對於''的意思,所以a qui是:對於誰的,a一定要qui前面,這樣才會順,就像中文一樣,''誰的''不可能會變成''的誰''
2006-02-18 17:05:04 補充:
而為什麼動詞要有時態呢?因為只有動作會有時間的意味,他昨天做什麼是;現在做什麼,都是有時間性的,所以動詞時態越多,就會把時間分的很詳細,而我們中文則以副詞代表時間,所以動詞沒有時態,所以也比較不能代表較明確的時間你或許會覺得學動詞會有些麻煩,我也有些覺得,因為我們的動詞沒時態,所以比較不習慣......
2006-02-18 17:10:11 補充:
qui放在句中還有另外一種意思,就是關係代名詞,你如果英文有學到的話,就會知道了,國中就有教,就像:The boy who is my friend.之中的who同一種意義,在此的who就不是誰的意思了,所以就有兩種用法,你也可以去得知有關關係代名詞的,那樣你就會聽的懂了~~
2006-02-20 19:59:39 補充:
ce是''這''的意思
2006-02-20 20:04:57 補充:
我沒有看過ce que我只有看過qu'est-ce quequ'est-ce que一般都當於問句,只要正常句子前面加這個就會變疑問句Tu t'appelles Rose.你叫羅斯.Qu'est-ce que tu t'appelles Rose?你叫羅斯嗎??如果有錯要糾正我喔!!
2006-02-14 13:35:27 · answer #4 · answered by 天道 6 · 0⤊ 0⤋
簡單的用法
qui是問人,等於英文的who
que是問跟事物有關的的東西,有點類似英文的what
1. Qui est la petite fille? 那個小女孩是誰?
2. Qu-est-ce que tu fais? 你在做什麼?
不過他們又有牽扯到關係子句的問題
那太複雜我就先不解釋囉
2006-02-14 11:19:47 · answer #5 · answered by ? 6 · 0⤊ 0⤋