English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

請問La vida es asi是什麼意思
有人知道嗎
謝謝

2006-02-14 09:23:18 · 4 個解答 · 發問者 Aaronliao 1 in 社會與文化 語言

請問quoa erat demonstrandum是什麼意思
小弟不才
謝謝

2006-02-17 10:12:05 · update #1

4 個解答

La vida es asi意思為"生命就是這樣"或"這就是命"一般都用在比較倒楣的事,像中文一樣,遇到過錯,就會有人說:(這就是命啊~)有感嘆之意......
la是陰性冠詞
vida為''生命''(陰性名詞)
es是的意思,固定的助動詞(說明一下什麼叫固定的助動詞,西班牙文有分不固定和固定的,舉例:咖啡"是"熱的,在這句則為不固定,因為咖啡不一定要是熱的,也可以是涼的或其他,而在舉例:冰塊"是"冰的,冰塊只有冰的沒有熱的冰塊,所以要用固定助動詞!!這點要注意喔~)
所以在第三人稱"是"的助動詞固定的為''es'',不固定的為''está'',還有~像心情的"是"也是用不固定,例:Estoy bien.我很好......estoy為第一人稱不固定助動詞
asi就是這的意思

2006-02-14 13:48:37 · answer #1 · answered by 天道 6 · 0 0

Victor說的意思是正確的哦...
也可以翻成白話一點的:

Así es la vida.. 這就是命啊!!

2006-02-14 11:54:09 · answer #2 · answered by Estudiante de español 6 · 0 0

q         這是西班牙文 ...La vida es asi. ---> [ 生命就是如此 ] 或 [ 生活就是這個樣子 ] …有錯尚請西語大大幫我修正 … 謝謝 … ^.^ …

2006-02-14 10:16:55 · answer #3 · answered by ? 5 · 0 0

this life is....我不會-.-

2006-02-14 09:31:59 · answer #4 · answered by 蕃茄 5 · 0 0

fedest.com, questions and answers