English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

為什麼\"歩く\"這個動詞加上て會變成\"歩いて\"? 不是應該是\"歩きて\"?

2006-02-11 12:18:21 · 4 個解答 · 發問者 ? 1 in 社會與文化 語言

4 個解答

這是因為日文的五段動詞後面若接て和た時會產生"音便"所造成的
一般來說て和た都是接在動詞的第二變化後面
所以像”食べる”的話就變成”食べて”和”食べた”
但若是五段動詞的話
就會產生音便

而五段動詞的音便有下列幾種
1.い音便
這種音便發生在五段動詞字尾是く及ぐ的場合
例如:”書く”這個動詞他的第二變化應該是”書き”
但他後面若是接て和た的話
就要將"き"改成"い"
所以就變成"書いて"和"書いた"
值得注意的是若字尾是ぐ的話
則て和た就要變成で和だ
例如:泳ぐ後面接て和た的話
就變成 泳いで 和 泳いだ

2.促音便
這種音便發生在五段動詞字尾是”う””つ””る”的場合
例如:作る的第二變化是"作り"
但若要接て和た的話
就要把字尾的"り"改成促音的"っ"
因此就變成”作って”和”作った”
同樣的像追う就會變成
"追って"和"追った"

3.鼻音便
這種音便發生在五段動詞字尾是ぶ、ぬ、む的場合
例如:読む的第二變化是"読み"
但其後接て和た的話
就要把字尾的み改成鼻音的"ん"
読んで和読んだ
值得注意的是
產生鼻音便時
動辭後的て和た一定要變成で和だ喔
其他像遊ぶ就要變成
遊んで和遊んだ
死ぬ就要變成
死んで和死んだ

在提醒一次
這些音便都只發生在五段動詞上喔
其他纇的動詞就直接用其第二變化接て和た即可
不須產生音便


希望這樣的說話能對你有所幫助

2006-02-11 13:15:37 · answer #1 · answered by QWERTY 3 · 0 0

到下面的網址看看吧

▶▶http://*****

2014-07-25 10:58:42 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

根據學了二年多的日文的我來說,只要是原型く結尾都會在て形時音變.可能有例外吧,但就我學到的像是行く也會在て形變成促音的 itte (不好意思我沒辦法打日打)剛開始要背,習慣了之後就會知道到底要怎麼變了優.

2006-02-11 13:24:33 · answer #3 · answered by 美穗 2 · 0 0

因為發生音便
五段動詞中,只有語尾是す的不會音便
如:出す→出して

2006-02-11 12:45:27 · answer #4 · answered by Ben 6 · 0 0

fedest.com, questions and answers