English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

我已經打好中文了....
可是不曉得要怎麼翻
有哪位熱心的大大可以幫我翻譯一下嗎??
方便的話留個信箱....謝謝~

2006-02-11 12:05:02 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 語言

在學校的課業還算普通,學習的過程中我的態度是廣泛且喜歡吸收各方知識的.
因此在課外社團我參與過靜態的日語研究社,它讓我學習到了一些基礎的日語和日本文化,了解除了英文以外的第二外語.此外,在動態方面參與過跆拳社,它讓我學習到基本的防身技巧.參與社團讓我了解到學習是可以亦動亦靜的,也因此不管是學業或是課外的活動,我都能動靜皆宜.

2006-02-11 12:25:41 · update #1

國文英文科是我較擅長的科目,曾經得過班級國文作文第一名, 和英文演講比賽第二名,使我在英文這方面,有更大的動力去學習它.在班上擔任過總務股長,讓我學習到管理大家的財產,並適當的支出,及如何記帳;輔導股長讓我學習到資料歸檔和文書工作.

2006-02-11 12:31:05 · update #2

3 個解答

在學校的課業還算普通,學習的過程中我的態度是廣泛且喜歡吸收各方知識的.
My school grades were average. Other than madatory sujects, I liked to learn different subjects in variety of areas.

因此在課外社團我參與過靜態的日語研究社,它讓我學習到了一些基礎的日語和日本文化,了解除了英文以外的第二外語.
On the intellectual part, I joined Japanese Cultural Study Club. I learned basic Japanese and Japanese culture; a different language other than English which was a subject required by all of the students.

此外,在動態方面參與過跆拳社,它讓我學習到基本的防身技巧.
On the sport prespective, I joined Taikwando Club, and I learned basic self defense.

參與社團讓我了解到學習是可以亦動亦靜的,也因此不管是學業或是課外的活動,
我都能動靜皆宜.
After participated with those school clubs, I realized learning could go intellectual or sport-like. And because of this, whether in school or after school, I can go either way.

國文英文科是我較擅長的科目,曾經得過班級國文作文第一名, 和英文演講比賽第二名,使我在英文這方面,有更大的動力去學習它.
My strength on academic subject is always on the Language relatived subject. I had been awarded with first place on Chinese Composition, and second place on English Speech. And because of those awards, I had the motivation to learn English.

在班上擔任過總務股長,讓我學習到管理大家的財產,並適當的支出,及如何記帳;輔導股長讓我學習到資料歸檔和文書工作.
In my class, I was the general chief staff and I learned how to manage public properties and keep financial records with all sort of class expenses. I was a teacher's assistant and I learned how to file paper work and to keep records.

2006-02-11 19:32:43 · answer #1 · answered by ? 4 · 0 0

我給你一些翻譯網站......
1.http://dictionary.reference.com/translate/text.html 翻譯網站
2.http://honyakuinfoseek.infoseek.co.jp/amitext/indexUTF8.jsp テキスト翻訳
3.http://honyaku.yahoo.co.jp/transtext Yahoo!翻訳
4.http://www.worldlingo.com/wl/translate/zh_tw/products_services/computer_translation.html 翻譯、本土化、全球化

2006-02-11 12:20:27 · answer #2 · answered by ? 4 · 0 0

把中文先貼上吧!

2006-02-11 12:17:47 · answer #3 · answered by nancyboy 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers