English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

雖然我們同學都說狗急跳牆下一句是人急跳梁,但為什麼老一輩的人都沒聽過?

2006-02-10 15:58:12 · 3 個解答 · 發問者 3 in 社會與文化 語言

3 個解答

狗急跳牆上一句應該是(人急懸梁)不是「人急拼命」吧.

2006-11-06 15:53:38 · answer #1 · answered by 家豪 3 · 0 0

請大家到http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=1306032015159
幫我回答問題,謝謝

2006-03-27 10:06:11 · answer #2 · answered by 3 · 0 0

狗急跳牆→人急懸樑(自盡)、人急上樑(做賊)

2006-02-10 19:59:08 · answer #3 · answered by 【愛貓的麵】 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers