Je suis très heureux de te connaître......
這句是什麼意思呢??
能幫我翻一下嗎? 是法文吧?
2006-02-08 20:39:40 · 3 個解答 · 發問者 ? 3 in 社會與文化 ➔ 語言
親蜜一點是指對喜歡的對象嗎?
是有指專對女生或男生嗎?
2006-02-08 20:59:03 · update #1
其實可以翻譯成 很高興認識你 這樣就可以了 所謂親密只是你跟您的分別平輩 朋友等都可以這麼稱呼 也沒有專指男生女生
2006-02-09 07:15:54 · answer #1 · answered by peiyins 6 · 0⤊ 0⤋
他說親密的是指,好朋友,家人之類的......而不熟的或外人或陌生人則不用te
2006-02-09 12:15:55 補充:
沒有專對男生或女生
都可以
2006-02-09 07:15:22 · answer #2 · answered by 天道 6 · 0⤊ 0⤋
是法文沒錯!
文言一點就是==>認識你是我的榮幸!
不過用te是要親密一點才會用的用法~
一般不太熟.剛認識或是長輩都應該用vous哦~
這表示尊重.有禮貌^^
2006-02-08 20:56:57 · answer #3 · answered by Moi 2 · 0⤊ 0⤋