English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

1.I have got to get to Taipei. 這句話的文法根據,請解釋
2.To book you (on) a flight to Taipei. 加on是對的嗎
3.You have got to be kidding me. 你一定在開我玩笑。 這句話這樣寫有錯嗎

2006-02-08 11:23:30 · 2 個解答 · 發問者 Mina 3 in 社會與文化 語言

第一句我確定是對的。我在廣播上聽到的,他還強調很多次這是加強語氣的用法,不過我想知道它的文法。
至於第二句因為他唸了幾次,有幾次我聽到on,想上來確定一下我有沒有聽錯。
第三句我就比較不確定了,我是覺得kidding要加at

2006-02-08 11:45:17 · update #1

2 個解答


1.I have got to get to Taipei.是對的句子.  一般口語上聽到的是 "I've got to get to Taipei"I have got to = I have to 的口語版, 意思是"我一定要, 我非得"的意思.  至於 get to 就是到達的意思I have got to get to Taipei = I have to get to Taipei = 我一定要到台北2.To book you (on) a flight to Taipei.是的, on 是對的.  這是因為在 flight 的後面有 to Taipei, 這時的flight 當飛機解, 是用來乘坐的, 所以要加 on照字面翻的意思是: 幫你訂飛往台北的航班的座位如果是訂機票的話:To book you a flight這裡不用加 on, 因為 flight 做機票解,  不用乘坐.意思是幫你訂機票.  3.You have got to be kidding me完全沒寫錯. You have got to = You've got to, 在第一題裡已經解釋過了. kidding me 的中間不用加 at 的原因很有可能是因為這是一句很普遍的表達, 以至於大部份的人都已把 at 省略了, 但嚴格上說起來應該是要加 at. 所以你可加可不加 at, 都沒問題.不知道有沒有回答到您的問題?

2006-02-16 14:14:40 · answer #1 · answered by ? 7 · 0 0

1. 狠怪
2.不需要on
3.you must be kidding me...文法上來說很難獎有錯..不過不通順而且沒人這樣講

2006-02-08 11:39:15 · answer #2 · answered by ㄚ部 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers