妹からの手紙によれば、弟は今年、オーストラリアの自転車旅行を計画しているとのことだ。
請問這裡的との用法為何呢?
謝謝.
2006-02-07 16:27:31 · 3 個解答 · 發問者 ? 2 in 社會與文化 ➔ 語言
在此不是單指と 的用法,而是指と的複合助詞との
との等於是という。
所以とのことだ=ということだ。
例:改善しなければいけないとの意見が強い。要求改善 的意見很強烈
以下摘取yahoo辭語
〔連語〕《格助詞「と」+格助詞「の」》
1 …という。「明日来る―電話があった」
2 …を相手とする。「家族―対話」
在第一項中,是表示前面所提到的事情 接到明天要來的電話
在第二項中,是表示跟對方或某人的接觸. 跟家族的對話
因此,上列所提日語的意思應為
根據妹妹的來信, 弟弟計畫今年去澳洲自行車旅行這件事.
2006-02-07 17:02:41 · answer #1 · answered by Lisa 2 · 0⤊ 0⤋
兩位的回答都對
就文章體 (字意) 翻譯的話...
妹妹來信提到, 弟弟計畫今年去澳洲自行車旅行 == 請參考
2006-02-07 17:14:14 · answer #2 · answered by 哈姆哈 1 · 0⤊ 0⤋
~~~~~と・の・ことだ
信件內容寫道~~~~~
2006-02-07 16:45:08 · answer #3 · answered by Kvnc213 5 · 0⤊ 0⤋