日文中的(不管發生任何事我會永遠愛你)怎麼念?還有如何寫?
2006-02-06 15:07:09 · 4 個解答 · 發問者 ⑸攴⑩ 1 in 社會與文化 ➔ 語言
不管發生任何事我會永遠愛你どんなことがあってもいつまでもあなたを愛してるDONNNA KOTO GA ATTEMO ITUMADEMO ANATA WO AISITERUどんなことがあっても私はいつまでもあなたを愛してるDONNNA KOTO GA ATTEMO WATASIHA ITUMADEMO ANATA WO AISITERU
2006-02-06 15:22:22 · answer #1 · answered by poolformosa 7 · 0⤊ 0⤋
樓上的是很正確的.
我用男生口吻的另一說法回答:
どんな事(こと)が遇(あ)っても君(きみ)を愛(あい)する事(こと)は変(か)わらない、ずっと愛(あい)しますよ。
don na koto ga attemo kimi wo aisuru koto wa kawaranai,zuto aisimasu yo
2006-02-06 15:59:51 · answer #2 · answered by m.y 5 · 0⤊ 0⤋
何が起こっても、私はあなたのことを永遠に愛しています。
NANIGA OKOTTEMO WATASHIHA ANATANO KOTOWO
EIENNI AISHITEIMASU
2006-02-06 20:12:41 補充:
AISHITEIMASU
2006-02-06 20:13:13 補充:
AI SHITE IMASU
2006-02-06 20:14:00 補充:
A I SHI TE I MA SU
2006-02-07 00:31:11 補充:
每個人的翻法固然不同如果你用心去詮釋這句話時不管怎麼說一定會讓對方感動的
2006-02-06 15:11:51 · answer #3 · answered by ? 4 · 0⤊ 0⤋
很難在這裡教你呀!! . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2006-02-06 15:10:53 · answer #4 · answered by Po 7 · 0⤊ 0⤋