英文版布袋戲爭王記裡面有哪些重要人物有改變他們角色ㄉ名字是什ㄇ※ 注意!嚴禁將本服務用於聊天哈拉、猜謎八卦、攻訐謾罵或廣告宣傳…等。 凡是題文不符、籠統含糊、重複發表或大量使用注音文的問題,一律強制移除,並嚴重扣點處份!
2006-02-05 18:28:09 · 6 個解答 · 發問者 ? 4 in 藝術與人文 ➔ 表演藝術
葉小釵叫做SCAR就是刀疤
素還真叫做HEALER就是治 療者
流浪者叫做不死鳥
由於是在卡通台撥出所以血腥畫面都處理過
決招就沒喊~~嗚~~~~
最奇怪是小釵會講話= =|||
2006-02-11 13:51:21 · answer #1 · answered by You 1 · 0⤊ 0⤋
大量使用注音文ㄋㄗㄐ一ㄝㄅㄕㄙㄕㄥㄇ?
2006-02-06 12:24:44 · answer #2 · answered by ? 5 · 0⤊ 0⤋
葉小釵叫做SCAR就是刀疤
素還真叫做HEALER就是治療者
七星之主他是整個翻譯過來的!!總而言之.....
我覺得看了有點怪怪的!還是原汁比較好!!尤其是不是會有招示的名子媽??
他整個跳過!!
2006-02-06 04:49:41 · answer #3 · answered by 天生宏月 3 · 0⤊ 0⤋
但是我看電視說葉小釵叫做SCAR就是刀疤素還真叫做HEALER就是治療者
2006-02-06 00:25:15 補充:
ㄋㄑ回答啦ㄋㄅ是知道答案ㄇ
2006-02-05 19:23:55 · answer #4 · answered by ? 4 · 0⤊ 0⤋
都是英文耶@@
您是要直接英文還是中譯?
我認為只有素還真的名字沒有偏差到很離譜......
叫Oracle....(聖者)
美國爭王記首頁....您要的名字裡面都有
http://www.wulinwarriors.net/index.html
喔~剛剛看了TVBS詳細的整理報導......
聒噪的小釵果然蠻恐怖的=_=|||
2006-02-05 19:09:26 · answer #5 · answered by 初老中 5 · 0⤊ 0⤋
我只知道裡面有葉小釵和素還真,其他不認識…(汗)
素還真的名字雖然我不知道,但我知道的是葉小釵,竟然叫…刀疤……天啊!!!!(我快暈了我……Orz)
小釵會說話就算了,竟然還是個愛講話的痞子…(暈)
而素還真的聲音像老頭子,還是個像奸詐(?)的老頭…(再暈)
我看我還是別知道素還真的英文版名字好了(嘔血)
2006-02-05 18:46:07 · answer #6 · answered by ? 2 · 0⤊ 0⤋