w-inds.的 song 4 U 歌詞 中日文
2006-02-04 19:13:48 · 5 個解答 · 發問者 酥酥 2 in 娛樂與音樂 ➔ 音樂 ➔ 其他:音樂
Miss CoOl
那個你給的的確是 song 4 U的歌詞
但是有些字出現韓文 有些發音又不正確
我因為不想自己聽自己打歌詞
才想拜託各位大大幫忙的
如果你能給我最正確的
你就是最佳解答啦
至於另一位網友
你根本都沒看歌詞內容 就直接複製過來貼了
2006-02-05 07:50:28 · update #1
真的都沒有人有正確的歌詞嗎
2006-02-08 18:23:01 · update #2
song 4 U // 日文
哀しいくらいに
警戒心(ジェラシーと踊ってんだ
愛を失くして 愛を閉ざした ...Oh that girl
人前で泣くこともなく
ちょっと見は全く平 ...Baby
でも僕は誤魔化(ダマせない
Nobody but me, I know you so well
Back on your feet
愛し合い・・・別れがる
すぐ立ち直れなくて
でも時間(ときがてばAlright!・・・そんなもん!
Back on your feet
次の愛 出逢う時
またこう思えるはず↓
「多分こんなは そうない ・・・もうない!」
どんなに辛い出事(ことも
It's a step to go
君をもっと輝かせる要素
-自分磨く、最高の機(チャンス。-
そう吹っ切ったら Dance wit me! ...Baby
ただ君のためだけに
歌いたい ...This song 4 U
Back on your feet
精一杯 愛したら
どんな結末(おわりがても
してないハズだよ、後悔 ...So now on!
Back on your feet
All night 感じて Beat
こらえなくていい
最後微笑(わらえたら ...Alright! Alright!
Back on your feet
愛し合い・・・別れがる
すぐ立ち直れなくて
でも時間(ときがてばAlright!・・・そんなもん!
Back on your feet
次の愛 出逢う時
またこう思えるはず↓
「多分こんなは そうない ・・・もうない!」
song 4 U //翻中文
可悲地
隨著嫉妒心起舞
失去了愛 將愛封閉 ...Oh that girl
從不曾在人前哭泣
就算被看見也無妨的 ...Baby
不過請不要騙我
Nobody but me, I know you so well
Back on your feet
相愛相戀...別離到來
無法馬上振作起來
但過段時間後就Alright! ...都是這樣的!
Back on your feet
等到與下個愛情相遇時
應該還是會這樣想吧↓
「不想再談這種戀愛 ... 再也不會有了!」
不管會多辛苦
It's a step to go
那是讓妳更加閃耀的要素
所以拋開一切 Dance wit me! ...Baby
只想為妳一個人
歌唱 ...This song 4 U
Back on your feet
全心全意 愛過的話
無論最後結局如何
應該都不會 ﹑後悔 ... So now on!
Back on your feet
All night 感受著 Beat
無須強忍眼水也沒關係
只要最後能微笑以對的話 ...Alright! Alright!
Back on your feet
相愛相戀...別離到來
無法馬上振作起來
但過段時間後就Alright! ...都是這樣的!
Back on your feet
等到與下個愛情相遇時
應該還是會這樣想吧↓
應該還是會這樣想吧↓
「不想再談這種戀愛 ... 再也不會有了!」
2006-02-04 20:07:14 · answer #1 · answered by Miss CoOl 1 · 0⤊ 0⤋
日文↓
哀しいくらいに
警戒心と踊ってんだ
愛を失くして 愛を閉ざした ...Oh that girl
人前で泣くこともなく
ちょっと見は全く平気 Baby
でも僕は誤魔化せない
Nobody but me, I know you so well
Back on your feet
愛し合い・・・別れが来る
すぐ立ち直れなくて
でも時間が経てばAlright! そんなもん
Back on your feet
次の愛 出逢う時
またこう思えるはず↓
「多分こんな恋は そうない ・・・もうない!」
どんなに辛い出来事も
It's a step to go
君をもっと輝かせる要素
自分磨く、最高の機会。
そう吹っ切ったら Dance wit me! ...Baby
ただ君のためだけに
歌いたい This song 4 U
Back on your feet
精一杯 愛したら
どんな結末が来ても
してないハズだよ、後悔 ...So now on!
Back on your feet
All night 感じて Beat
涙こらえなくていい
最後微笑えたら ...Alright! Alright!
repeat
中文↓
可悲地
隨著嫉妒心起舞
失去了愛 將愛封閉 ...Oh that girl
從不曾在人前哭泣
就算被看見也無妨的 ...Baby
不過請不要騙我
Nobody but me, I know you so well
Back on your feet
相愛相戀...別離到來
無法馬上振作起來
但過段時間後就Alright! ...都是這樣的!
Back on your feet
等到與下個愛情相遇時
應該還是會這樣想吧↓
「不想再談這種戀愛 ... 再也不會有了!」
不管會多辛苦
It's a step to go
那是讓妳更加閃耀的要素
-磨練自己最棒的機會。-
所以拋開一切 Dance wit me! ...Baby
只想為妳一個人
歌唱 ...This song 4 U
Back on your feet
全心全意 愛過的話
無論最後結局如何
應該都不會 ﹑後悔 ... So now on!
Back on your feet
All night 感受著 Beat
無須強忍眼水也沒關係
只要最後能微笑以對的話 ...Alright! Alright!
repeat
羅馬拼音↓
kanashii kurai ni
JERASHI- to odotte n' da
ai wo nakushite ai wo tozashita Oh that girl
hitomae de naku koto mo naku
chotto mi wa mattaku heiki ...Baby
demo boku wa damasenai
Nobody but me, I know you so well
Back on your feet
ai shiai... wakare ga kuru
sugu tachinaorenakute
demo toki ga tateba Alright!... sonna mon!
Back on your feet
tsugi no ai deau toki
mata kou omoeru hazu
"tabun konna koi wa sou nai ...mou nai!"
donna ni tsurai koto mo
It's a step to go
kimi wo motto kagayakaseru youso
jibun migaku, saikou no CHANSU.
sou fukkittara Dance wit me! ...Baby
tada kimi no tame dake ni
utaitai ...This song 4 U
Back on your feet
seiippai ai shitara
donna owariga kitemo
shite'nai hazu da yo, koukai ...So now on!
Back on your feet
All night kanjite Beat
namida koraenakute ii
saigo waraetara ...Alright! Alright!
repeat
2006-02-10 06:08:42 · answer #2 · answered by RKR 2 · 0⤊ 0⤋
アゲハ蝶追った あの夏の日
もう1度 あんな風 夢追いかけたいよ
So 親友の君のように
アゲハ蝶追った あの夏の日
約束したよね たとえ離れたって so 親友でいようねと
会えない 君を
So 親友と呼ばせてよ
So 親友でいさせてよ
Sincerely yours with all my heart
-----------------------------
這邊是ageha的吧=__="
2006-02-06 13:07:11 · answer #3 · answered by 黃大厚 3 · 0⤊ 0⤋
抱歉 恕我直言
那個......日文歌詞部份
是ageha耶(昏)
2006-02-04 19:43:34 · answer #4 · answered by Yu 3 · 0⤊ 0⤋
7.song 4 U
投げつけた寂しさを 雪で固めて
気まずいまま 花は咲き 君はゆく
あの日君の 夢を はぐらかしてごめん
僕だけが おいていかれそうで
アゲハ蝶追った あの夏の日
もう1度 あんなふう 夢捕まえられる
so 親友の君ならば
友達に囲まれて 握手交わす君
僕だけが 少し離れ 見送った
意味さえ分からずに 一緒に歌えてさ
あの歌の 切なさを知ったよ
旅立ちさ 別れの時
君へと あの歌 口笛にして吹く
さよならの変わりに
僕ら汽車の窓越しに 目と目があった
君が優しく笑うから 泣きそうになった
アゲハ蝶追った あの夏の日
もう1度 あんな風 夢追いかけたいよ
So 親友の君のように
アゲハ蝶追った あの夏の日
約束したよね たとえ離れたって so 親友でいようねと
会えない 君を
So 親友と呼ばせてよ
So 親友でいさせてよ
Sincerely yours with all my heart
可悲地
隨著忌妒心起舞
失去了愛 將愛封閉 ...Oh that girl
從不曾在人前哭泣
就算被看見也無妨的 ...Baby
不過請不要騙我
Nobody but me , I know you so well
Back on your feet
相愛相戀 ... 別離到來
無法馬上振作起來
但過段時間後就Alright ! ...都是這樣的 !
Back on your feet
等到下個愛情相遇時
應該還是會這想吧↓
「不想再談這種戀愛 ...再也不會有了 ! 」
不管會多辛苦
It’s a step to go
那是讓妳更加閃耀的要素
-磨練自己最棒的機會-
所以拋開一切 Dance with me ! ...Baby
只想為妳一個人
歌唱 ...This song 4 U
Back on your feet
全心? N 愛過的話
無論最後結局如何
應該不會、後悔 ...So now on !
Back on your feet
All night 感受著 Beat
無須強忍眼水也沒關係
只要最後能微笑以對的話 ...Alright ! Alright !
Back on your feet
相愛相戀 ... 別離到來
無法馬上振作起來
但過段時間後就Alright ! ...都是這樣的 !
Back on your feet
等到與下個愛情相遇時
應該還是會這樣想吧↓
「不想再談這種戀愛 ...再也不會有了 ! 」
2006-02-04 19:16:54 · answer #5 · answered by ? 7 · 0⤊ 0⤋