法文:
diffamer
dingo
bourrique
recensement
yourte
ylang-ylang
西班牙文:
billete con asiento
llamada internacional
primera clase despegar
medicina interna
這些都好奇怪喔= =看不懂
2006-02-04 16:40:57 · 4 個解答 · 發問者 ? 1 in 社會與文化 ➔ 語言
法文
diffamer誹謗;中傷;誣陷;損譽
dingo(a.){民}瘋狂的;(n.)瘋子
bourrique(nf.)驢子;老頑固,例句:Faire tourner qn en bourrique.搞到某人暈頭轉向.
recensement(nm.)人口普查;清點
yourte(nf.)牧民用的獸皮;氈蓋的圓頂帳棚如蒙古包
ylang-ylang(nm.)(=ilang-ilang)依蘭香樹;一種在印尼等地生長的樹木;其花香以製造香水
西班牙文
應該是跟交通有關
billete con asiento.船票
llamada internacional.國際電話
primera clase.頭等艙
despegar起飛
medicina interna內科
應該是這樣吧!!如果有錯要糾正我喔!
2006-02-05 12:41:09 · answer #1 · answered by 天道 6 · 0⤊ 0⤋
diffamer 誹謗;破壞...的名譽
dingo 瘋子,狂人
bourrique?
recensement 人口普查;人口調查/(經調查而得的)統計數,記錄
yourte (遊牧地區用獸皮或毛毯所蓋的)圓頂帳篷
ylang-ylang?
==========================================================
billete con asiento 坐票
llamada internacional 國際電話
primera clase despegar 第一堂課請假
medicina interna 內服藥
(我是西班牙文系,所以西班牙文應該都對囉^^法文我是問朋友的,不過他說有兩ㄍ字沒有耶!)
2006-02-04 17:22:47 · answer #2 · answered by ? 2 · 0⤊ 0⤋
medicina interna-內科
dingo-流浪者
2006-02-04 17:11:16 · answer #3 · answered by 阿姨 1 · 0⤊ 0⤋
法文:
diffamer 誹謗
dingo
bourrique
recensement 人口調查
yourte
ylang-ylang 香水
西班牙文:
billete con asiento 票以位子
llamada internacional 國際電話
primera clase despegar 頭等離開
medicina interna
對不起喔~我能提供的只有這些啦~
2006-02-04 17:06:17 · answer #4 · answered by ? 1 · 0⤊ 0⤋