English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

請問英文的稱呼有哪些呢?像我們有叫先生、小姐、太太、阿伯、阿婆、、、等的那英文有Miss,Mr.,Ms.還有哪些呢?

2006-02-03 15:52:31 · 2 個解答 · 發問者 Miffy 7 in 社會與文化 語言

2 個解答

英文的稱呼可以分為幾類第一類:一般性的稱呼·      Mister:先生 / 簡稱Mr. 複數是Messrs 。這是稱呼男士最常用的用語,例如:Smith。但是例外的是對美國總統,不能稱呼他為Mr. Bush,一定要稱為Mr. President。 ·      Sir:先生 / 比Mr. 更多一點敬意,通常用在稱呼長官,尤其是在軍中。傭人稱呼主人也用之。 ·      Miss:小姐 / 簡稱Ms. 複數是Misses這是專用於稱呼未婚女性,例如:Miss Taylor。但是因為女性主義興起,已婚的女性不願意在職場被稱呼時冠夫姓,因此也用未婚前的姓(Maiden Name)稱呼自己,前面冠上Ms.·      Mistress:太太、夫人 / 簡稱Mrs.複數是Mistresses。用在稱呼已婚的婦人,如:Mrs. Spencer·      Madam:夫人 / 簡稱Mad. 複數是Madames。這個稱呼比Miss 或者Mrs.更具敬意,可在正是場合對已婚或未婚女士使用。傭人稱呼女主人也用此用語。  第二類跟著職務的稱呼某些人從事某一類職務,不論男女就必須稱呼他職務的稱謂以示尊重,在職銜之後加上對方的姓氏。舉例如下:教授Professor (Prof.) 、牧師Reverence (Rev.)、醫師Doctor (Dr.)、參議員Senator (Sen.)、將軍General (Gen.)、州長(Governer)。為了表示敬意,這些人即使離開了該職務或退休之後,也繼續保留職銜的稱呼,例如雷根總統曾任加州州長,他最喜歡大家稱呼他Governor Reagan。 第三類是跟著某種身份的稱呼·      His Excellency:閣下 / 用於在稱呼部長以上官吏,包括首相、總理,或受封爵位的男士。·      His / Her Majesty:陛下 / 用於稱呼具備王族身份的男士或女士,包括國王、親王、皇后等。·      His / Her Grace:陛下 / 用於稱呼受封高階爵位的王公貴族,以及天主教的大主教。

2006-02-03 16:47:09 · answer #1 · answered by 菜英文 7 · 0 0

英文較中文簡單,如果是大伯、二伯和叔父,他們都稱為uncle,然後再加上其英文名字,如uncle john。大伯母、二伯母、大姑姑、二姑姑等均稱為auntie,再加上其英文名字,如auntie mary。至於堂哥堂弟堂姐堂妹(表兄弟姊妹也是),他們均稱為cousin加上名字。姨甥女則稱為niece,而姨甥則稱為nephew。不過在外國人來說,他們如果比較熟悉,直呼其名便可以。如ann、david、lisa等。叔伯→uncle姑.伯母→aunt堂表親→cousin然後只要在後面加親戚的名字就好了ex. uncle John. aunt Mary外國人並沒有分那麼多的 姑姑 / 阿姨 / 舅媽 aunt姨丈 / 叔叔 / 伯伯 / 舅舅 uncle姊夫 / 妹婿 brother-in-law 大姑 / 小姑 / 嫂嫂 / 弟媳 / sister-in-law岳父 father-in-law岳母 mother-in-law祖父母,外祖父母 grandparents祖父,外祖父 grandfather / grandpa祖母,外祖母 grandmother / grandma外娚,外娚女 /姪子,姪女 nephew 堂(或表)兄弟;堂(或表)姐妹 cousin

2006-02-03 15:58:29 · answer #2 · answered by 伊萱 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers