韓文跟日文的發音十分相似,文字卻看起來不太像,這是為什麼呢??是因為韓國學日本嘛??那為什麼不學習他的文字,而只要學習他的語言呢??一起學不是更好
也許有人問過了,果子沒有爬文爬的很仔細,請見諒
2006-02-03 02:47:00 · 3 個解答 · 發問者 婕予 1 in 社會與文化 ➔ 語言
do大...我沒有要學日文跟韓文啦 ^^"" 我只是覺得他們很像,想問問看,謝謝你唷^^
2006-02-04 11:14:15 · update #1
訓民正音是韓國語所用的字母。由朝鮮朝(西元一四一八年至一四五零年)的第四代皇帝-世宗大王所創造,於一四四六年十月發表。古時的訓民正音有二十八個字母;而現代韓語有一共有二十四個字母,十四個為子音(聲母)字母和十個為母音(韻母)字母。每個韓文字代表一個音節,每音節最多有四個音素;而每字的結構最多由五個字母來組成,拼成方塊字的模樣,以便於與漢字同時一起使用。
訓民正音的字母非常容易學習,其形態也相當符合語音結構的邏輯,所以訓民正音被稱為是世上最科學化之一的字母。對慣於使用我國注音字母(ㄅㄆㄇㄈ)或歐語拉丁字母(ABCD)的我們國人就很難理解,因為我們習慣把注音符號由上到下直寫下去,或把拉丁字母從左到右橫寫,沒有想過第三種形式-把字母寫成方塊字。
韓文的文法和中文差別很大,與日文相同屬於阿爾泰語系,有學過日文的人一定可以馬上明瞭。
例如:1.我想要吃飯-->(中文句子排序)
我飯吃想要-->(韓文句子排序)
我姊說韓文
2.我沒有鉛筆-->(中文句子排序)
我鉛筆沒有-->(韓文句子排序)
這是韓文與中文文法最大的不同。
其他還有許多特殊的文法,不勝枚舉。
我姊說韓文是世宗某天看到陽光從窗戶射入房內地板而產生的靈感
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=1005012102756
可以來這看
2006-02-03 23:14:35 · answer #1 · answered by 瘋狗峰 2 · 0⤊ 0⤋
我的醫生跟我說
其實韓國跟日本人是同源唷~
哈哈~所以兩國的語言才會這麼像~
2006-02-05 07:11:07 · answer #2 · answered by ? 3 · 0⤊ 0⤋
我個人是覺得日文比較好學,因為日文只有五十音,發音也比較簡單,又有跟中文相通的漢字,一開始滿好上手的,至於韓文是拼音文字,跟日文不同的是,日文字都是固定的寫法,像あいうえお,韓文字(就是那些OOXX),藉由拼音的不同,可以組成不同的文字,有點類似我們的注音符號,ㄅ跟ㄛ可以組成一個字,ㄅ又可以ㄟ組成一個字,然後發音就是撥、盃,所以不光是學拼音的發音,還要會組合後的拼音,有一點困難度,而且某些發音也不是那麼好學,還有我覺得韓文字很不好辨識= =",而且就廣泛度跟實用性,我覺得學日文比較有用,不過還是要自己比較過才知道,提供幾個韓日語教學網站給妳參考,妳可以比看看比較想學哪一個,不過我覺得有興趣才是最重要的。
韓語教學:
http://home.kimo.com.tw/citybjc/korean.html
http://sunlina.anyp.cn/
日語教學:
http://www.linguist.com.tw/JAPClass/default.htm
http://www.hi2ez.com.tw/japan/class/default.htm
自己學日文一陣子後,我覺得它很好玩,加上看了動畫、日劇會更有心得
2006-02-03 03:40:08 · answer #3 · answered by NO.1 of gov 6 · 0⤊ 0⤋