English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

日文不是有很多種\"可是\"的說法嗎? 像しかし、でも..之類的!
請告訴我在什麼時候用哪一種說法!

2006-02-01 10:21:28 · 4 個解答 · 發問者 ? 2 in 社會與文化 語言

4 個解答

少し寒いけれども、気持がいい
雖然有點冷,可是挺舒服的

兩立的也可以接的樣子

2007-11-10 14:18:44 · answer #1 · answered by f8480845 2 · 0 0

http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=1306013007846

2006-02-01 10:50:26 · answer #2 · answered by ホサキ 3 · 0 0

日文的”可是”不是有很多種說法嗎?請告訴我怎麼分可是=良い、良いとする、否、まあよい、宜しい。 日文的”可是”不是有很多種說法嗎?請告訴我怎麼分可是=良い、良いとする、否、まあよい、宜しい。

2006-02-01 10:48:56 · answer #3 · answered by ? 7 · 0 0

光是用中文的可是來分的話真的太多種了
建議你參考坊間日本與能力試驗1級或2級的文法書
可翻譯為可是的助詞大致如下
しかし、でも、...(な)のに、けど(けれど、けれども)、それに、(だ)けど、だって、
種類太多我只將一小部分舉例希望會有幫助

2006-02-01 10:45:29 · answer #4 · answered by Herman Yu 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers