English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

請問

SOL Y SOMBRA

這句話是什麼意思呢?

(應該是歐洲國家的語文...)

謝謝

2006-01-29 11:52:52 · 8 個解答 · 發問者 Eric 5 in 社會與文化 語言

8 個解答

1.首先,SOL Y SOMBRA是西班牙文。

2.SOL Y SOMBRA 絶對和地中海岸扯不上關係!
(中南美我是不知道,但是,至少在"西班牙"絶對沒這種說法)

3.SOL Y SOMBRA若硬是要直譯的話,那就是:太陽(陽光)和影子(陰影)

4.其實,SOL Y SOMBRA 的原義是指在鬥牛場上的"朝陽看臺"(SOL)和"背陰看臺"(SOMBRA),白話一點,就是晒得到太陽的那區和在陰影的那一區。
但是,在西班牙仍指一種很有名、且濃度非常高的混合酒。所混的酒是茴香酒(Anís)和白蘭地(coñac),兩種酒的濃度真的都滿高的。這酒通常是工人階級的人在喝的。清晨五點上工前來一杯,馬上振奮精神!

2006-02-03 00:20:15 · answer #1 · answered by Estudiante de español 6 · 0 0

清晨五點上工前來一杯,馬上振奮精神!
就是維士比的意思囉

2006-06-03 15:03:54 · answer #2 · answered by wei526 1 · 0 0

醬也能當研究生阿~~~

2006-04-06 20:24:10 · answer #3 · answered by death_fox 4 · 0 0

黑抺抺大大說的第四點講的太好了!!

2006-02-03 06:14:00 · answer #4 · answered by KEROKERO 2 · 0 0

哈~誰說是地中海ㄌ
SOL = 太陽
Y = 和 , AND ㄉ意思
SOMBRA = 是陰影,影子
這是西班牙文
不客氣^^

2006-02-04 00:12:30 補充:
中南美也不會說他是地中海....@@

2006-02-02 17:59:30 · answer #5 · answered by 國卉 2 · 0 0

答案差好多QQ。

2006-02-02 07:01:38 · answer #6 · answered by ? 3 · 0 0

SOL Y SOMBRA 是西班牙文沒錯,
但中譯是
"太陽與陰影"

2006-01-29 15:39:18 · answer #7 · answered by jahnming 6 · 0 0

SOL Y SOMBRA........西班言語中譯是~地中海岸

2006-01-29 11:54:58 · answer #8 · answered by ? 6 · 0 0

fedest.com, questions and answers