English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

我在寫一篇讀書心得~
有些句子我覺得怪怪的~
不曉得兂麼用英文表達出來
可以請英文好的大大幫我看一下嗎?
請幫我更正
如果可以的話也告訴我為什麼錯了~
3Q唷~

1.他之所以被關進監獄是因為他知道一個擁有權勢可以把它關進去並讓他呆在那裡18年
He was send to prison because he knew a person’s, who had the power to send him to prison and keep him there for eighteen years, secrets.
2.為了讓她父親回到正常的生活,Lucie將她的父親帶回London。在Lucie耐心及細心的照顧下,Dr. Manetee 的病情逐漸好轉
In order to lead her father back to the original life, Lucie brought her father back to London. Five years later, 1780, under Lucie’s patient and loving care, Dr. Manetee seemed very healthy.
3.Dr. Manetee一家過著幸福的生活。但就在法國大革命的期間,一場暴風雨就將降臨在這個溫馨的家庭
In London, the life of Dr. Manetee was happiness. But during the French Revolution, a rainstorm was going to happen at this warm family.
4.為了解救他的老僕人,Darnay決定冒著生命危險回到法國
In order to save his old servant, Darnay decided back to France with dangerous.
5.預料之中的,當Darnay到達巴黎時,他就被抓了起來
When Darnay arrived in Paris, he was put in prison expectedly.
6.當Dr. Manetee and Lucie 收到這個消息之後,他們立刻趕往巴黎去解救Darnay
When Dr. Manetee and Lucie got this massage, they went to Paris immediately for saved Darnay.
7.就在隔天的下午,Carton帶著平靜祥和的臉在斷頭台結束了他的一生
At the afternoon of the next day, Carton ended his life under the Guillotine with peaceful face

2006-01-23 13:17:57 · 1 個解答 · 發問者 V V 2 in 社會與文化 語言

第一句中文應該是
1.他之所以被關進監獄是因為他知道一個擁有權勢的人可以把它關進去並讓他呆在那裡18年的秘密

謝謝你唷~︿︿
被稱讚的感覺。。。SO GOOD

2006-01-23 15:51:02 · update #1

1 個解答

因為你有自己先嘗試寫出來 覺得你很用心 所以幫你看一下
看過很多人連寫都懶的寫 直接抄襲
寫的不錯 加油~

有改的地方用[]標註

1.他之所以被關進監獄是因為他知道一個擁有權勢[的人?]可以把它關進去並讓他呆[待]在那裡18年

He was sent [要用pp] to prison because he knew a person who had the power to send him to prison and keep him there for eighteen years [不懂你secret的意思]

2.為了讓她父親回到正常的生活,Lucie將她的父親帶回London。在Lucie耐心及細心的照顧下,Dr. Manetee 的病情逐漸好轉

In order to [help] her father [return] to [normal] life, Lucie brought her father back to London. Five years later, [in] 1780, Dr. Manetee [has recovered very well] under Lucie’s patient and loving care.

3.Dr. Manetee一家過著幸福的生活。但就在法國大革命的期間,一場暴風雨就將降臨在這個溫馨的家庭

Dr. Manetee [and his family led a happy life, but [but不可以用在句首]
when the French Revolution started, [something terrible] [中文的暴風雨可以是具體或抽象的 但rainstorm在英文裡多半是指具體的暴風雨] was going to happen [to] [xxx happen to yyy 是指xxx事件即將發生在yyy身上] this [nice] [warm是指溫暖或可以用來形容一個人很親切 但不常用來形容一群人] family.

4.為了解救他的老僕人,Darnay決定冒著生命危險回到法國

In order to save his old servant, Darnay decided [to risk his life and go] back to France [to risk one's life 冒著生命危險] [to go back 回到].

5.預料之中的,當Darnay到達巴黎時,他就被抓了起來

As expected [預料之中], when Darnay arrived in Paris, he was immediately [立刻] put in prison

6.當Dr. Manetee and Lucie 收到這個消息之後,他們立刻趕往巴黎去解救Darnay

When Dr. Manetee and Lucie got this message [message是消息 massage是按摩], they went to Paris immediately [to save] Darnay.

7.就在隔天的下午,Carton帶著平靜祥和的臉在斷頭台結束了他的一生

At the afternoon of the next day, Carton was executed [to be executed 是被行刑 to end one's life 是自殺] under the Guillotine, but he passed away peacefully [to pass away 是指去世 to pass away peacefully 是指安詳的走了 後面不需要加face 因為face是指臉孔].

2006-01-23 15:27:01 · answer #1 · answered by promo 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers