I wonder if you could give me an interview at a different time.If it suits you, I could be interviewed next Tuesday.為什麼上面兩個句子,前面是簡單式,後面卻是用could...我不懂.....有懂的大大可以幫我解釋一下嗎?...
2006-01-20 21:40:49 · 4 個解答 · 發問者 劍小雪 5 in 社會與文化 ➔ 語言
不好意思喔~
1樓的Mr. or Miss
這邊的could,我怎麼看都不像有反向的意思.....
3樓的Mr. or Miss
這是present simple,不是past simple...
2006-01-21 05:02:35 · update #1
1樓的MR.or Ms
你的"非特定可以"
是指"我想做,可是決定權不再我身上的意思嗎?"
所以必須ask someone,用禮貌一點的語氣這個意思嗎?
2006-01-23 22:20:16 · update #2
我在想, 我們可不可以在其他時間面試的話---->請問, 我們可不可以在其他時間面試
如果你可以的話, 我下星期二有空(可以面試)---->我下禮拜二可以(被面試)如果你的時間也(剛好)允許(的話)
could能使語氣變的非常的柔和, 感覺上比較客氣囉~
2006-01-20 23:41:34 · answer #1 · answered by junecherry 2 · 0⤊ 0⤋
I wonder if you could give me an interview at a different time.
If it suits you, I could be interviewed next Tuesday.
if 的 假設語氣: 分現在, 過去, 未來.
這裏是現在 正確文法是: if + 過去式 were 或 助動詞過去式+動詞原形(假如...)就要加結果:would, should, could,might+動詞原形.
但第2句 If it suits you, I could be interviewed next Tuesday.
是口語話的說法( , 因為是 if 開頭與口語話無關) 但結果還是用would, should, could,might+動詞原形
希望這樣解釋能助你瞭解
2006-01-21 23:06:01 補充:
對ㄚ
,這是現在式與未來式的假設文法呀.
2006-01-21 23:08:49 補充:
對ㄚ ,這是現在式與未來式的假設文法呀.
2006-01-20 23:38:22 · answer #2 · answered by Sharon 6 · 0⤊ 0⤋
1~我想知道如果您能接受我於其他時間採訪(面試).
2~如果它適合您, 我能下星期二被採訪(面試)。
2006-01-20 21:51:52 · answer #3 · answered by 艾梅秝 1 · 0⤊ 0⤋
首先.........
could 雖然是can的過去式...但是意思並不總是代表過去的時態...
讀英文不要鑽牛角尖=_=
can -->能力上的" 可以 "
Ex: I can speak English. ( 我會說英文. )
could -->非特定能力上的"可以"
Ex: I could let it go . ( 我可以放棄了. )
2006-01-20 21:46:32 · answer #4 · answered by 柳彥 2 · 0⤊ 0⤋