請問\"我要投保\"的英文怎麼說..可以用\"buy insurance\"嗎??
麻煩各位囉...
2006-01-19 19:22:38 · 8 個解答 · 發問者 Kelly 1 in 社會與文化 ➔ 語言
buy insurance 也可以. 是買保險的意思。
例如有人問︰到底該不該買保險,我覺得用buy insurance就不錯
但保單通常稱為 Policy. 投保通常已經進入填單子的正式程序了,我覺得用Take out an insurance policy 更適切。
你可以說 I want to take out an insurance policy.
同時你要保什麼呢?
I want to take out a life insurance policy (壽險)
I want to take out a travel insurance policy (旅遊險)
car insurance policy (車險)
rental car insurance (租車的保險)
以此類推。
2006-01-19 19:33:59 · answer #1 · answered by Flora 6 · 0⤊ 0⤋
I need an insurance plan. 應該可以. 建議你用你三十分之一的收入買保障型的就好了. 十分之一的話就中了保先公司的計了.
2006-01-20 05:12:51 · answer #2 · answered by RJ 3 · 0⤊ 0⤋
haha~Agree with you guys!
2006-01-20 00:42:33 · answer #3 · answered by Ling 3 · 0⤊ 0⤋
Nope ... He almost got a right answer!
"I want insurance."
2006-01-19 22:16:48 · answer #4 · answered by ? 3 · 0⤊ 0⤋
"I want insurance "
2006-01-19 19:58:06 · answer #5 · answered by 銘哥 7 · 0⤊ 0⤋
apply for/arrange/buy/get/obtain/purchase/take out + insurance
Ex. The travel agent recommended that I take out travel insurance.
2006-01-19 19:28:36 · answer #6 · answered by 佳芳 3 · 0⤊ 0⤋
我要投保
I want to insure !
2006-01-19 19:28:30 · answer #7 · answered by Sweety 2 · 0⤊ 0⤋
你可以說I need an insurance → 較普遍說法參考~
2006-01-19 19:25:47 · answer #8 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋