English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

請問transform跟transfer的不同,可以用例句來比較一下嗎??

2006-01-19 15:42:18 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 語言

4 個解答

transform - to make someone or something completely different(使物或人完全的改變)transfer - to move to somewhere else (移動物品)June transferred to an American college in 1990.瓊在一九九○年轉學到一所美國的大學。The Greggs have transformed their garage into a guest house.格雷格一家把他們的車庫改成了客房。

2006-01-19 16:04:46 · answer #1 · answered by 我被盜帳號了 6 · 0 0

可以用字根來解釋喔...
trans-這個字首有 across, beyond, through的意思,也就是穿越到某個地方,如transport(交通),transparent(透明的)

所以trans-(through) + form(形狀)=transform(變形)
而 tran-(through) + fer(carry搬運)= transfer(運輸)

例句就要請您自己參考英漢字典喔...自己找比較有印象...

2006-01-19 17:02:19 · answer #2 · answered by Luke 2 · 3 0

彭彭解釋超棒!!!!!!!!!!!!!

2014-06-19 23:35:11 · answer #3 · answered by AMBER 1 · 0 0

transform 轉換
transfer   移動
光是意思就不一樣了~!

2006-01-19 16:00:00 · answer #4 · answered by 雅苹 2 · 0 1

fedest.com, questions and answers