English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

好像不是China←是老師說的
總之,就是要另一種說法嚕~~~
知道的請提供....謝謝^^

2006-01-13 23:31:43 · 14 個解答 · 發問者 ching 1 in 社會與文化 語言

14 個解答

可能現在世界上普遍認同中國大陸(China)是中國唯一的正統代表,
而你的老師卻有不同意見。個人推測,是不是他認為應由中華民國(R.O.C)台灣來取代中國的地位呢?
Republic Of China

2006-01-14 03:52:51 · answer #1 · answered by Dean 3 · 0 0

sino這個字..在簽中英聯合聲明也是用這個字, 而不是用china

2006-01-14 03:31:25 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

你的老師也太狠了吧~~
我也很想知道他叫中國什麼@_@

2006-01-14 01:31:48 · answer #3 · answered by 小美 2 · 0 0

SINO-是一個表示「中國」的字首,例如 sinology 就是「漢學」的意思。據語言學家推測,是從秦朝的「秦」字轉變而來,拉丁文、希臘文、阿拉伯文中的「中國」都發類似的音。〈秦朝真是聲威遠播啊。偉大!〉

2006-01-14 00:57:54 · answer #4 · answered by dodomeow 6 · 0 0

你老師還真是奇怪 不是 China?
她可能是要全名吧...
People s republic of China.

2006-01-14 00:19:08 · answer #5 · answered by yuvius1030 7 · 0 0

語言當然是多數會贏少數的東西 所以其實不用計這個辭

2006-01-14 00:01:39 · answer #6 · answered by ? 6 · 0 0

中國是China沒錯丫,這個字還滿常用的,Chinese是中國人

2006-01-13 23:45:42 · answer #7 · answered by asd55091 2 · 0 0

China 沒錯的

有一個沒人在用的怪字是 " Cathay " 也是中國的意思 , 就是國泰航空的 Cathay

2006-01-13 23:37:37 · answer #8 · answered by Catalina 1 · 0 0

你的老師太奇怪了語言的用法是最多人用的方式可以溝通了解就好就算他講出另一個答案也請你不要學中華人民共和國你就翻這個答案吧

2006-01-13 23:37:18 · answer #9 · answered by gotiau 5 · 0 0

P.R.O.C.
中華人民共和國
People's Republic of China




R.O.C.
是中華民國

2006-01-13 23:34:39 · answer #10 · answered by 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers