請麻煩翻譯一下
這一句
余既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝
感謝不盡
2006-01-10 08:56:43 · 2 個解答 · 發問者 ? 4 in 藝術與人文 ➔ 詩詞與文學
這一句余既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝的翻譯↓!我曾經栽培了大片的春蘭,又種下了秋蕙百來畝地面。
2006-01-10 09:19:15 · answer #1 · answered by lilyoct16 7 · 0⤊ 0⤋
離騷:余既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝。
蕙、蘭都是指香草而喻為君子美人,是說:你那高雅,君子般的氣質,美麗聰敏的心性。屈原以"余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩"喻指:加强修养。
【畹】ㄨㄢˇ
古代計算土地面積的單位。說法不一,十二畝稱為「畹」,或三十畝稱為「畹
」。說文解字:「畹,田三十畝也。」東漢‧王逸注:「十二畝曰畹,或曰田之長為畹也。」
隨筆:春雨潤蘭州
屈原在《離騷》中歌唱道:“余既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝”。九畹,相當於現在的十二畝,屈原在流放中還有心種春蘭,而且數量之多,令人欽佩。讀了著名學者趙逵夫先生的著作《屈原與他的時代》後,我更理解了屈原滋蘭樹蕙的胸懷和百折而不撓的進取精神。我曾想,要是屈原當年流浪到蘭州,這些野生的,熱情洋溢的蘭花必定會洗滌他疲憊的靈魂,他就不會投江而繼續耕植他的理想生態——我在這裏要強調一下,蘭花是花中的君子,她只能感染君子,對莽夫則無能為力。http://www.gansudaily.com.cn/20030429/162/2003429a00472029.htm
2006-01-10 09:22:21 · answer #2 · answered by 度凡 6 · 0⤊ 0⤋