(網路剛剛斷線了)英文怎麼說?謝謝~~(網路剛剛斷線了)英文怎麼說?謝謝~~
2006-01-07 11:06:08 · 5 個解答 · 發問者 伊凡 1 in 社會與文化 ➔ 語言
我也是住在美國二十年了... 同意夜明舞子的說法
2006-01-20 20:19:24 · answer #1 · answered by yuvius1030 7 · 0⤊ 0⤋
網路剛剛斷線了... 還有一些其他的說法Internet is (just) downInternet is acting upthe network cable has just been disconnected or the line (just) got disconnectedthe network cable has just dropped or the line (just) droppedNetwork problem (this also causes the internet to go down)以上都是在說"網路剛剛斷線了"
2006-01-08 14:00:29 · answer #2 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
比較正式的說法為: The net work was down.用down而不是broken!非正式的說法為: The line was down or the line was cutoff.補充:2F 用的 disconnected 也不錯!
2006-01-07 11:23:16 · answer #3 · answered by 必省客 6 · 0⤊ 0⤋
我這麼說好了,以我住美國十多年來說,多數人為用網路斷線的說法之排行為以下三項:
1. The internet was diconnected.
2. The internet was cut-off.
3. The internet was down.
但大半數以上的美國人還是以講diconnected為主。至於電腦網站的說法,在美國沒有人會用network這個單字,大家都是用 internet。
network的用途太廣了,電視媒體也是network,所以電腦網路最好是用internet,才不至於讓人誤解。
2006-01-07 16:42:20 補充:
The network has just broken.
任何英文系國家的人,不會有人懂你是指網路斷線,就只懂中文又會英文的人可以意會過來。
2006-01-07 11:38:30 · answer #4 · answered by ? 4 · 0⤊ 1⤋
網路剛剛斷線了 The network has just broken
2006-01-07 11:06:47 · answer #5 · answered by ? 7 · 0⤊ 1⤋