English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

Einmal ist keinmal 這句德文是什麼意思
可以幫我翻譯嗎 謝謝大家

2006-01-06 22:05:05 · 3 個解答 · 發問者 duncan 2 in 社會與文化 語言

3 個解答

知識+ > 教育學習 > 語言文字 > 英文 ???Einmal ist keinmal./Ein Mal ist kein Mal.Once doesn't count. One swallow doesn't make a spring.Variations: "Eine einzige Nuss rappelt nicht im Sacke." (A single nut doesn't rattle in the sack.) - "Einmal ist keinmal" ("Once is Never" - German film, 1954) 一次不算。一隻燕子不等於春天。*************************樓下的人, 請不要使用翻譯機器。這是德國座右銘!!!

2006-01-06 22:44:33 · answer #1 · answered by naekuo 7 · 0 0

講白話一點的翻譯,
就是“一次不代表永遠”。這樣比較好懂了吧!

2008-07-18 07:41:06 · answer #2 · answered by Mini 2 · 0 0

Einmal ist keinmal 這句德文
翻成英文是:Once is not no times
在翻成中文是:一次不是時間

還不錯的翻譯網站:
http://dictionary.reference.com/translate/text.html?lp=ko_en&done=y

2006-01-06 23:36:38 · answer #3 · answered by 南西 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers