English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

要描述一個幾歲的人,我記得可以這樣說:A 12-year-old boy 那麼在這裡  12-year-old 整體而言是被當作形容詞,對吧?但是我在新聞的文章裡也常看到這樣的寫法:Two 12-year-olds were killed in the accident.第二種我不是很確定正確的寫法(就是有沒有hyphen),但我有印象有看過這種看起來像名詞的用法。我想請問這兩種都對嗎?是否 XX-year-old 都有形容詞與名詞的詞性,還是我記錯了呢?非常感謝回答!

2006-01-06 10:53:03 · 4 個解答 · 發問者 ? 4 in 社會與文化 語言

因為對兩位的答案有疑問,因此我又去問了別人,答案是形容詞,至於第二種用法是省略用法,我知道的只有這樣,其他的請網友投票吧。我本來想撤題的 XD

2006-01-08 13:32:13 · update #1

4 個解答

A 12-year-old boy12-year-old 是形容詞, 修飾 boy 一個 (12歲的) 男孩 Two 12-year-olds were killed in the accident.12-year-olds 則是名詞 二個 (12歲的孩子) 在車禍中喪生

2006-01-14 19:59:13 補充:
用票選真恐怖, 明明我對, 只差一票, 好險, 最可怕是會把錯的教給大家------------一位憂心的英文老師留

2006-01-06 12:29:31 · answer #1 · answered by 王大 7 · 0 0

詞性是會轉的 用在不同的地方就會有不同的詞性
就像你說省略的用法
但是放在句子裡
Two 12-year-olds were killed in the accident
"12-year-olds"就是名詞阿

另外一位說的複合名詞也沒錯ㄚ 但是放在句子裡詞性 明明就轉為 形容詞了
因為被用來修飾後面的boy

2008-10-24 21:32:24 · answer #2 · answered by ? 2 · 0 0

其實我本來要選你的,可是你都沒替我解釋,我就不知道到底是哪個對,真是抱歉阿。不過後來我又去別的地方問,有人告訴我這是形容詞,我認為的名詞用法,其實是省略的用法,但我也無從證明。所以現在只能夠姑且這樣認為,還請見諒。

2006-01-15 20:19:34 · answer #3 · answered by ? 4 · 0 0

當你用hypen把字都連在一起, 就是視它為名詞(複合名詞). 不是形容詞哦. a 12-year-old boy. 這個12-year-old應該是名詞. 非形容詞.

2006-01-06 11:00:46 · answer #4 · answered by 小蘋果 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers