English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

經常見到經文中有如此(或類似)的語言模式:

甲;
非甲;
甲且非甲;
非甲且非非甲。

使用這種的文字語言模式有存在特別的意涵嗎?
懇請各位前輩大德以白話文指導開示。感恩喔!

2006-01-06 02:14:44 · 8 個解答 · 發問者 surfing 2 in 社會與文化 宗教信仰與靈性

8 個解答

這是民國以前,大多用文言的方式表達,無特別的意涵。

現今社會不適用[時空不對]

2006-01-06 16:50:57 · answer #1 · answered by 瑞 仁 6 · 0 0

這樣的例子世尊要說明凡緣境動念.識是以如此運作的
那可以知道境並無好壞之別.但我們有取捨對治之心
當心起有個是甚麼 無論如何的對治都一定歸識的管轄
並且擺脫不了
故這樣的文字語言只是明白告知我們思考運作裡的矛盾
若於這無限延伸欲得解 找不到根本的 !!

天地一沙鷗一本探索生命意義的好書
海鷗若納生認為當海鷗並不是為覓食而學習飛行
徹底忘記我是隻海鷗 海鷗就該幹甚麼
那這隻海鷗能飛過時間與空間

2006-01-06 11:26:14 · answer #2 · answered by ? 7 · 0 0

這是般若系法性空慧宗,常用的語詞,是種「雙邊的否定」。

它的意涵,可以說是要破除內心對一切法的執著,包括對無執著的執著,也就是一切法無所得、無所著。

比如說,甲是緣起之假「有」,非甲即是「非有」,非有即是「空」,非非甲,即非空,即是有。
甲且非甲,有即是空。
非甲且非非甲,空即是有。

也可以說是一種,要闡述空有不二的中道思想,而中道思想也不可執著的意境吧。

2006-01-06 06:48:46 · answer #3 · answered by 南無 3 · 0 0

起心動念~念,是一個欲念。不想要怎樣想,也是個欲念。想要怎樣不想,且不願去想,也是個欲念。不想要怎樣想要去怎樣個不想,又想要怎樣不想不願去想,搞到有一點想又有一點不想,不像個欲念卻又還是個欲念。故說禪定攝心,無非想,無非非想,無非想非非想.....緣本無一物,欲本無始終,淨名也。~不行的人,別執著我所講的,腦筋打結,恕不理賠!

2006-01-06 04:41:26 · answer #4 · answered by 風之天羽 7 · 0 0

我舉個例子吧
例如:我們用黃金打造了一尊佛像
從材質的角度來看這物體,我們說這是黃金(甲)
從形象的角度來看,說這不是黃金(非甲),而應該是佛像
所以你要說:它是黃金且不是黃金(甲且非甲)都可以,因為切入的角度不同
同樣的如果你說:它不是黃金且不是不是黃金(非甲且非非甲)也沒錯
最主要的目的,是破除執著,因為事情從不同角度去看會有不一樣的觀點,執著一個觀點認為就是對的,是世間紛爭的 開始
給你參考

2006-01-06 03:38:04 · answer #5 · answered by 小氣敗金女 3 · 0 0

莫執有無甲~不入牛角尖
有無無有間~大道無定理

2006-01-06 09:06:37 補充:
前輩【ईअम्ह्अन्उओ】大德 法安

文字意涵~層面廣大
您心為何~意便自解
我心不言~其意為何
眾人之意~不同處解
定意既錯~是非就多

我經書知識少..........知少學淺!!
唯有用自心解..........多多包涵!!

善哉!~~善哉!.......感恩眾善心人~~ 【善心如來~阿彌陀佛】

2006-01-06 02:57:10 · answer #6 · answered by 如是我聞&文 7 · 0 0

大德您謙虛了!感謝您的意見喔!

感恩~感恩~
阿彌陀佛~阿彌陀佛~

2006-01-06 08:03:18 補充:
前輩【(如是我聞)~文~】大德 法安

您是指利用此模式來強調「無住」,
也算是用以強調「空性」的觀念嗎?

感恩~感恩~
阿彌陀佛~阿彌陀佛~

2006-01-06 08:14:02 補充:
前輩【懦夫之星】大德 法安

這是「梵文」。沒有什麼涵意啦。
小弟不才笨笨的,胡亂取的暱稱。

呵~呵~
感恩~感恩~
阿彌陀佛~阿彌陀佛~

2006-01-06 02:26:54 · answer #7 · answered by surfing 2 · 0 0

我沒有德,我的鄙見是:


並不是他
雖然是他但不是他
不是他但並非不是他

似乎沒有幫助 = =a

2006-01-06 08:07:17 補充:
您的暱稱似乎是某種文字,是否有涵意?

2006-01-06 02:24:44 · answer #8 · answered by 丸い刃 4 · 0 0

fedest.com, questions and answers