請問大阪(おおさか,Oosaka)和逢阪(おうさか,Ousaka)日文念起來有何不同?お段除了お以外的其他音(ことそ等等)的長音也有oo和ou兩種嗎?
2006-01-05 20:03:18 · 2 個解答 · 發問者 ? 7 in 社會與文化 ➔ 語言
你誤會我的意思了
我是說,有沒有こお,とお,そお這種長音?
2006-01-06 16:34:59 · update #1
基本上大阪(おおさか,Oosaka)和逢阪(おうさか,Ousaka),O長音的發音應該是一樣的,這個例子連日本人自己都滿爭議的,為了區分,有人會特意發不同音調.
一般而言在日文裡面「おう」和「おお」還有「おー」發音都一樣,除非它是動辭.
例如:加工(かこう)唸成 ka koh
囲う(かこう)唸成 ka ko u
氷(こおり)唸成kohri
遠い(とおい)唸成toh i
公園(こうえん)唸成koh en
塔(とう)唸成 toh
問う(とう)唸成 to u
註明:以上並非正確羅馬拼音,只是為了區分發音把長音以h標示
2006-01-07 00:44:43 · answer #1 · answered by Grace 3 · 0⤊ 0⤋
請問大阪(おおさか,Oosaka)和逢阪(おうさか,Ousaka)日文念起來有何不同?お段除了お以外的其他音(ことそ等等)的長音也有oo和ou兩種嗎? 大阪的おお念起來只有お的長音而已逢坂的おう念起來有一點向內圓唇的感覺ここ是直接念成kokoそそ也是一樣念成soso而こうとそう一樣念起來都有一點向內圓唇的感覺
2006-01-05 21:03:34 · answer #2 · answered by John Chen 7 · 0⤊ 0⤋