English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

請問大大..這單字是何方神聖..craftspersonship
為何各大翻譯軟體都找不到..
請幫我解惑一下ㄅ...干溫

2006-01-02 21:18:59 · 6 個解答 · 發問者 Gennie 3 in 社會與文化 語言

6 個解答

沒有上下文, 我猜是手藝, 手工, 精工細琢

舊字應是craftsmanship, 但美國近年來這種字凡有涉及形容性別, 皆改用中性的字如:
Congressman Congressperson
spokesman發言人發言的男人 spokesperson 發言的人
stewardess 空中小姐 flight attandent空服員
Secretary 秘書 administrative assistant行政助理

所以有笑話再這樣下去, 國務卿 Secretary of State的英文職稱也要改了

2006-01-02 21:42:56 · answer #1 · answered by Falaing C 2 · 0 0

名詞 工匠.手藝人

2006-01-03 15:51:56 · answer #2 · answered by 1 · 0 0

is the exact same as craftmenship, the word _person_ replaces the discrminative word _men_

2006-01-03 02:58:00 · answer #3 · answered by Takuko 7 · 0 0

craftspersonship...
手工藝....
crafts 手工業

2006-01-03 01:56:12 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

Craftspersonship is the same as craftsmanship, just like chairperson is the same as chairman. These are those terms that some women prefer to use.

Craftspersonship and craftsmanship are used interchangeably with technique. So, its meaning is very close, if not exactly the same, to technique.

Yes, this word is a combination of crafts-person-ship ...

2006-01-02 22:02:14 · answer #5 · answered by ? 3 · 0 0

不知道是不是同

craftsmanship 技巧;技術

的意思!

好像是什麼工作、職位的單字

2006-01-02 21:25:57 · answer #6 · answered by Money 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers