這二個字,有什麼不同;
意思一樣,
那用法呢???
麻煩您,請告訴我,
謝謝,
謝謝唷~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2006-01-01 23:01:28 · 4 個解答 · 發問者 一定要努力去賺錢 1 in 社會與文化 ➔ 語言
complain、grumble基本上都是抱怨...發牢騷...訴說
可是complain也可以是指訴說病痛...
grumble也有埋怨的意思...
而grumble並不能用來訴說病痛~
2006-01-02 00:01:37 · answer #1 · answered by P.G 2 · 0⤊ 0⤋
complain〓側重因對處不滿、待遇不公或自己有痛苦等而向別人訴說、埋怨。 grumble〓指因對處境、待遇不滿或其他個人因素而憤憤不平地向他人訴苦或自言自語。
2006-01-02 08:27:01 · answer #2 · answered by 珊珊 7 · 0⤊ 0⤋
complain / grumble 不同在哪?
最簡單的解釋就是
complain 對人,事,物,不滿的牢騷,進而說出抱怨. 要有對象在聽的喔.
grumble 是可以自己喃喃自語的發牢騷, 或不停的碎碎唸, 也不管人家已經很煩, 根本不太在聽, 還一直唸下去.
2006-01-02 05:07:15 · answer #3 · answered by Sharon 6 · 0⤊ 0⤋
complain / grumble 不同在哪這二個字其實都是抱怨的意思, 但是, 它們有一點點不同的地方, 敘述如下:complain 這個字源自於拉丁文的「深感悲傷」之義, 所以它除了一般的「抱怨」之外, 也可以用在哭訴或控訴, 例如:I complained to the police about my neighbor's noise. 我向警方控訴鄰居的噪音grumble 則是個擬聲字, 有點像中文的形聲字, 你可以把它多唸幾遍, 感受一下那個聲音, 它的「抱怨」通常是指「抱怨地說...」, 例如:He grumbled out,"It's useless" 他嘟嚷著抱怨說:"根本就沒用啦!」這個句子的感覺是有點不太敢抱怨, 只是一直唸叨著。所以還可以用 grumble 來形容「隆隆作響的雷聲」呢。
2006-01-02 00:15:44 · answer #4 · answered by 王大 7 · 0⤊ 0⤋