常常聽到電視在說................{ABC}跟{瞎}
{ABC}跟{瞎} 到底是啥意思阿
2006-01-01 19:04:05 · 3 個解答 · 發問者 承峰 1 in 娛樂與音樂 ➔ 廣播
ABC就是只要在美國出生的華人都這麼叫… 我是ABC我的生活圈當中也很多人都是ABC,但是大部份的人都不喜歡人家叫他們ABC… 因為通常在美國長大都會有一些被高大的白人欺負的不好經驗,回到台灣通常都很渴望跟其他台灣人一樣,不喜歡被標新立異…
恩… ABC不一定講中文就會有怪怪的腔調… 要看什麼樣的家庭… 如果家中就不講中文台語的可能後來學英文就會有困難… 像我們家從小就講台語和中文就比較不會有學習中文上的障礙… 相對的我的堂弟就一句中文都不太會講了~ 因為他們家不講中文~
2006-01-04 15:22:42 · answer #1 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
ABC其實源自American Born Chinese英文字母的第一個字也就是說是美國出生的華人,黃皮膚黑眼睛,卻有著外國的文化台灣人不懂其原意,就誤稱外國出生的華人為ABC,一直沿用到現在瞎--是目前七年級和八年級生所引用的流行文字.其實它的原意是看不到,但是被現在的青少年用為"白目"的代名詞.也就是有點不明就理的意思.
2006-01-03 14:10:04 · answer #2 · answered by Mikoshino 7 · 0⤊ 0⤋
ABC指的是台灣人,但在國外長大的小孩~
[像香蕉一樣外黃內白---外表是黃種人,習性都跟白人一樣]
瞎---我常用可是也不知道該如何為它具體解釋耶~
大致上就是很濫竽充數.很遜這種意思!
2006-01-01 19:07:26 · answer #3 · answered by 安妮 3 · 0⤊ 0⤋