竹外桃花三兩支,春江水暖鴨先知。
(蘇軾 惠崇春江晚景)
請大家告訴我他的翻譯。
2005-12-30 18:29:33 · 2 個解答 · 發問者 阿給 2 in 藝術與人文 ➔ 詩詞與文學
林外邊兩三枝桃花初開綻放,春天的江水變得暖和了,鴨子最先感覺到。
蔞蒿遍地生長著,蘆葦的嫩芽剛剛吐出,恰好正是河豚將要浮上水面的時候。
2005-12-30 18:30:17 · answer #1 · answered by Anonymous · 2⤊ 0⤋
惠崇春江晚景 蘇軾其一竹外桃花三兩枝,春江水暖鴨先知;蔞蒿滿地蘆芽短,正是河豚欲上時。其二兩兩歸鴻欲破群,依依還是北歸人;遙知朔漠多風雪,更待江南半月春。 -------------------------------------------------------------其一之譯文:竹林外邊兩三枝桃花初開綻放,春天的江水變得暖和了,鴨子最先感覺到。 蔞蒿(ㄌㄡˊ ㄏㄠ )遍地生長著,蘆葦的嫩芽剛剛吐出,恰好正是河豚將要浮上水面的時候。典故:《惠崇春江晚景》的惠崇,是一個和尚,他同時還是個畫家。據《蘇軾詩集》注引《圖畫見聞志》說,這個出家人,“尤工小景,為寒汀遠渚,瀟灑虛曠之象,人所難到”。看來,倘非蘇軾賞識惠崇的畫,就是惠崇仰慕蘇軾的詩,於是在《春江晚景》這幅畫上,東坡先生題上七絕兩首。(本段引用自:惠崇春江晚景)
2005-12-30 19:47:58 · answer #2 · answered by * Amlee * 7 · 0⤊ 0⤋