English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

世說新語的成語
和原文
和翻譯
和選自
急急急20點
越多越好

2005-12-30 17:09:26 · 5 個解答 · 發問者 戴戴 1 in 藝術與人文 詩詞與文學

是原文加成語加翻譯加選自....篇

2005-12-30 17:44:45 · update #1

5 個解答

親愛的發問大大︰
現在改版後可以由您自行選出最佳解答喔!^_^

2006-07-09 20:29:11 · answer #1 · answered by 希望💋 7 · 0 0

《世說新語》德行第一鄙吝復生    周子居常雲:" 吾時月不見黃叔度,則鄙吝之心已復生矣!"    周子居(周乘)經常說:" 我只要一段時間見不到黃叔度(黃憲),粗俗貪婪的念頭就又萌生了。"身登龍門    李元禮風格秀整,高自標持,欲以天下名教是非為己任。後進之士有升其堂者,皆以為登龍門。    李元禮(李膺)風度高雅,品德高尚,自視甚高。以弘揚儒教,正定天下是非為己任。後輩的讀書人到了李元禮家,受到他的接待,就認為自己登龍門了。周鎮船漏    周鎮罷臨川郡還都,未及上,住泊青溪渚,王丞相往看之。時夏月,暴雨卒至,舫至狹小,而又大漏,殆無復坐處,。王曰:" 胡威之清,何以過此!" 即啟,用為吳興郡。    周鎮被罷臨川郡守一職,返回京都。船停泊在清溪渚,周鎮還沒上岸,丞相王導來看他。當時是夏季,突降暴雨,船很窄小,又漏得很厲害,幾乎連坐的地方都沒有。王導說:" 胡威的清廉,也不過如此!馬上向朝廷進呈,任命周鎮為吳興郡守"《世說新語》 方正第五剛直見疏    劉簡作桓宣武別駕,後為東曹參軍,頗以剛直見疏。嘗聽訊,簡都無言。宣武問:" 劉東曹何以不下意?" 答曰:" 會不能用。" 宣武亦無怪色。    劉簡擔任桓宣武(桓溫)的別駕,後來又作東曹參軍,因為非常耿直,被桓溫疏遠。一次參加議事,劉簡一言不發。桓溫問他:" 劉東曹怎麼不談點意見?" 劉簡回答:" 我說了也一定不會采用!" 桓溫聽了也沒有責怪的意思。《世說新語》容止第十四潘夏連壁    潘安仁、夏侯湛並有美容,喜同行,時人謂之" 連璧".    潘安仁(潘岳)、夏侯湛都有美麗的儀容,兩人喜歡同行,當時人們說他們是" 連壁".珠玉在側    驃騎王武子是衛玠之舅,俊爽有風姿。見玠,輒嘆曰:" 珠玉在側,覺我形穢。"    驃騎將軍王武子(王濟)是衛玠的舅舅,俊秀清爽,風采奪人。看到衛玠,總是感嘆道:" 仿佛光彩奪目的珠寶玉器在我身邊,讓我感到相貌污穢。"《世說新語》品藻第九未達而喪    會稽虞馬斐,元皇時與桓宣武同俠,其人有才理勝望。王丞相嘗謂馬斐曰:"孔愉有公才而無公望,丁潭有公望而無公才,兼之者其在卿乎?" 馬斐未達而喪。    會嵇人虞馬斐,元帝(司馬睿)的時候和桓宣武(桓溫)的父親桓彝是同僚。王丞相曾對虞馬斐說:" 孔愉有你那樣的才華卻沒有你那樣的威望,丁潭有你那樣的威望卻沒有你那樣的才華,二者兼有的,或許只有你了吧?" 虞馬斐沒有發達就死了長輿嵯櫱    人問王丞相:" 周侯何如和嶠?" 答曰:" 長輿嵯櫱。"    有人問王丞相:" 周侯(周敳)和和嶠相比怎麼樣?" 王丞相回答:" 長輿(和嶠)就像巍巍屹立的高山。"《世說新語》巧藝第二十一傳神寫照    顧長康畫人,或數年不點目精。人問其故,顧曰:" 四體妍蚩,本無關於妙處,傳神寫照,正在阿堵中。"    顧長康(顧愷之)畫人物肖像,有時幾年都不畫眼睛。有人問他原因,顧愷之說:" 四肢的美醜,和精神並沒有什麼關系,最能夠傳神的,就在這眼睛當中。"《世說新語》 汰侈第三十人乳飲豘   武帝嘗降王武子家,武子供饌,並用琉璃器。婢子百余人,皆綾羅绔衤羅,以手擎飲食。蒸豚肥美,異於常味。帝怪而問之。答曰:" 以人乳飲豚。" 帝甚不平,食未畢,便去。王、石所未知作。    有一次晉武帝(司馬炎)到王武子(王濟)家,王武子准備飯食,用的都是琉璃器皿。侍侯的婢女有一百多人,穿的都是綾羅綢緞,手裡擎著食品。王家蒸的乳豬味道鮮美,和通常的味道不同。武帝感到奇怪,就詢問王武子。王武子回答說:" 這是用人奶喂的小豬。" 武帝聽後很氣憤,飯沒吃完就走了。王愷、石崇兩家都不知道這種做法。 王石鬥富    王君夫以飴糒澳釜,石季倫用蠟燭作炊。君夫作紫絲布步障碧綾裡四十裡,石崇作錦步障五十裡以敵之。石以椒為泥,王以赤石脂泥壁。    王君夫(王愷)用飴糖和干飯刷鍋,石季倫(石崇)用蠟燭做飯。王君夫做了四十裡長的紫絲布步障,裡子用的是碧綾,石崇就做了五十裡的錦緞步障來和他抗衡。石崇用花椒塗牆,王君夫用赤石脂塗牆。     

2005-12-31 01:24:12 · answer #2 · answered by lilyoct16 7 · 0 0

1.【倒吃甘蔗】 2.【折臂三公】 3.【華亭鶴唳】 4.【絕裾而去】5.【流芳後世】 6. 【屋下架屋】 7. 【倚馬可待】 8. 【七步成詩】 9. 【煮豆燃萁】 10.【高足弟子】 11.【雅人深致】 12.【拔新領異】13.【牖中窺日】 14.【妙處不傳】 15.【登峰造極】16.【妙絕時人】17.【動心駭聽】 18.【湯池鐵城】 19. 【手不輟筆】 20. 【拾人牙慧】 世說新語選讀1.過江諸人2.晉明帝數歲3.溫公喪婦4.鍾毓鍾會少有令譽5.周處少年時6.石崇與王愷爭豪以上故事資料引自《世說新語選》建宏出版社http://content.edu.tw/senior/chinese/ks_rs/content/chinese/novel/note/other.htmhttp://140.111.34.46/dict/    

2005-12-30 17:31:36 · answer #3 · answered by ? 7 · 0 0

世說新語中的成語故事
1.難兄難弟:稱人兄弟才學品德均佳。
陳元方子長文有英才,與季方子孝先,各論其父功德,爭之不能決,咨於太丘.太丘曰:「元方難為兄,季方難為弟。」
【翻譯】陳元方的兒子長文,生來就有英略才氣,跟季方的兒子孝先,兩個堂兄弟,爭論起自己父親的功業與德行來;爭了半晌,仍是沒有結論,兩人於是到祖父太丘那裡請求裁斷。太丘看著他的兩個愛孫,各自舉說自己的父親有多好時,心中暗覺好笑,卻還是故作正經地說了:「論起我這兩個兒子的功德高下嘛,元方雖是哥哥,卻很難說是佔了上風;而季方雖是弟弟,也很難說是居於下風的。」
2.小時了了:指人在幼年時聰慧敏捷。
孔文舉年十歲,隨父到洛.時李元禮有盛名,為司隸校尉,詣門者皆俊才清稱及中表親戚乃通.文舉至門,謂吏曰:「我是李府君親.」既通,前坐.元禮問曰:「君與僕有何親?」對曰:「昔先君仲尼與君先人伯陽,有師資之尊,是僕與君奕世為通好也.」元禮及賓客莫不奇之.太中大夫陳韙後至,人以其語語之.韙曰:「小時了了,大未必佳!」文舉曰:「想君小時,必當了了!」韙大踧踖。
【翻譯】孔文舉(孔融,字文舉,孔子二十四世孫,為東漢末建安七子之一,是當時有名的儒者,後為曹操忌殺)十歲時,跟隨父親到洛陽,當時李元禮名滿天下,官位顯赫,已經高居司隸校尉的大位:凡是能到他家走動的人,都必須是才能高俊,聲名清妙,或是李元禮的內親外戚,才能得到守門人的通報。文舉年紀雖小,卻是藝高人膽大,決定一闖龍門,就來到李元禮家的門前,堂堂皇皇地對守門的人說:「我是李府君的親戚,有請通報。」守門的人雖看不起他是小娃兒,一聽他自稱是李元禮的親戚,也不敢怠慢,就將他引見到李元禮的面前。元禮一看是個從未謀過面的小孩,就問文舉說:「你和我有什麼親戚關係呢?」文舉當著許多賓客的面前,鎮定斯文地對元禮說:「從前我的先人孔子曾向您的先人老子伯陽先生請教過禮的事情,並尊伯陽為老師;就憑著這層關係,若說我和您算是幾十代的世交,也不為過啊!」元禮和賓客都不敢相信,這番引經據典的應對,是出自一個小娃兒之口。後來,太中大夫陳煒也進入大夥齊聚的廳堂,有人就把孔文舉方才的驚人之語說給他聽,沒想到器度狹小的陳煒竟吃起醋來,酸氣十足高聲地評論說:「小時候聰慧伶俐,長大後不一定有出息。」也合該陳煒倒楣,誰人不惹,惹到言語火力十足的孔文舉;孔文舉沒等他說完,馬上很調皮地回說:「照先生您這麼說,想必先生小時候很聰明的囉!」
3.蒲柳之姿:比喻身體衰弱。
顧悅與簡文同年,而髮蚤白.簡文曰:「卿何以先白?」對曰:「蒲柳之姿,望秋而落;松柏之質,經霜彌茂。」
【翻譯】顧悅(晉‧顧悅,字君叔,今江蘇武進人)和簡文帝同年齡,可是頭髮卻很早就白了。簡文帝問說:「你的頭髮為什麼比我白得早呢?」顧悅謙虛地答說:「我的體質較差,就跟蒲柳沒兩樣,秋天一到就先凋落了;而您的身子骨硬朗,就跟松柏一樣,雖經過一年又一年寒冬霜雪的考驗,卻更顯得茂盛堅挺了。」
4.坦腹東床:指當女婿或指稱女婿。
郗太傅在京口,遣門生與王丞相書,求女婿.丞相語郗信:「君往東廂,任意選之.」門生歸,白郗曰:「王家諸郎,亦皆可嘉,聞來覓婿,咸自矜持.唯有一郎,在床上坦腹臥,如不聞.」郗公云:「正此好!」訪之,乃是逸少,因嫁女與焉。
【翻譯】郗太尉(即郗鑒)在京口時,叫門生寫信給王導,表明要從他們王家選擇出一個乘龍快婿。王導便告訴郗太尉的使者說:「你自己到東廂房去,任意挑取一人。」門生看過一遍後,回來向郗太尉報告說:「王家的那幾個男孩,人品都不錯。但一聽說我們是來挑選女婿的,每人不免都拘謹莊重起來,顯得不太自然的樣子。只有一個男孩在東床上躺臥著休憩,像是沒聽到這件事情一樣。」郗公聽了,連連點頭說:「就是這個男孩。」查訪之後,知道東床坦腹而臥的人正是王羲之,後來郗太尉就把女兒嫁給他。
5.七步成詩:形容人有才氣,文思敏捷。
文帝嘗令東阿王七步中作詩,不成者行大法。應聲便為詩曰:「煮豆持作羹,漉菽以為汁。萁在釜下然,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?」帝深有慚色。
【翻譯】魏文帝(即曹丕)曾經下令弟弟曹植在行走七步之內做成一首詩,做不成的話,就要用國法制裁。曹植答應一聲之後,便出口成詩說:「煮熟豆子為了入羹湯,濾去豆汁就得到湯汁;豆稈兒在鍋底下熱烈燃燒,豆子在鍋中翻轉哭泣;本來就是從一個根上生長出的,為什麼要煎熬得這樣急迫呢?」(原文:「煮豆持作羹,漉菽以為汁;箕在釜下燃。豆在釜中泣;本是同根生,相煎何太急?」)連狠心的文帝聽了,都為之鼻酸而深有慚色。
6.口若懸河:形容人很會說話,就如同由上而下傾瀉的河水般滔滔不絕。
王太尉云:「郭子玄語議如懸河瀉水,注而不竭。」
【翻譯】王衍提到郭子玄時說:「郭子玄這個人,口才真是好,言語議論如懸河洩水,滔滔流注,永不歇止。」
7.漸入佳境:比喻環境逐漸好轉或趣味漸濃。
顧長康噉甘蔗,先食尾.問所以,云:「漸至佳境.」
【翻譯】顧愷之吃甘蔗,總是從尾吃到頭,有人就問其所以然,他答說:「倒著吃甘蔗,才能漸入佳境呀!」
8.望梅止渴:比喻用空想來安慰自己。
魏武行役,失汲道,軍皆渴,乃令曰:「前有大梅林,饒子,甘酸,可以解渴.」士卒聞之,口皆出水,乘此得及前源。
【翻譯】曹操率領大軍,走了很長的路,三軍皆乾渴得不願再往前走。曹操便騙他們說:「前頭不遠處,有一片大梅子林,汁味甜酸,而且多水,多趕幾步路就可以解渴了。」士卒個個聽得口水都流了出來。大軍使勁往前趕了一段路,果然就遇到水源。

2005-12-30 17:30:17 · answer #4 · answered by Christine 3 · 0 0

世說新語的成語:詠絮之才

原文:謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。
俄而雪驟,公欣然曰:「白雪紛紛何所似?」兄子胡兒曰:「撒鹽空中差 可擬。」兄女曰:「未若柳絮因風起。」公大笑樂。
即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

翻譯:太傅謝安在一個天寒下雪的日子裡,舉行了一次家庭聚會,和子女們討論文章義理。不久,雪下的很急,謝安高興的說:「白雪紛紛飄下,你們看像什麼呢?」謝安兄長的兒子胡兒說:「把鹽撒在空中,差不多就可以相比了。」而謝安兄長的女兒則說:「不如比作柳絮受風而飄起啊!」謝安聽了,放聲大笑,感到非常高興。她就是謝安大哥謝無奕的女兒、左將軍王凝之的妻子。

謝道韞就是謝安大哥無奕的女兒、王羲之二子王凝之的妻子。聰穎有才辯,能詩文,惜作品以散佚......

選自:世說新語〈劉義慶〉

以 「 灑 鹽 空 中 差 可 擬 」 與 「 未 若 柳 絮 因 風 起 」 的 對 比 , 凸 顯 謝 道 韞 的 文 才 。 鹽 與
柳 絮 色 皆 白 , 用 以 比 喻 白 雪 雖 皆 適 當, 然 在 意 境 上 , 「 柳 絮 因 風 起 」 則 較 為 飄 逸 雅 致 。 「 詠 絮 之 才 」 典 故 及 源 於 此 。


絕妙好辭 --

出自〈捷悟篇〉,記述曹操與楊修共讀曹娥碑文,而領悟有遲有速,以見兩人才氣之高下。

原文如下:
  魏武嘗過曹娥碑下,楊脩從,碑背上見題作「黃絹幼婦,外孫 臼」八字。魏武乃曰:「吾已得。」令脩別記所知。脩曰:「黃絹,色絲也,於字為絻。幼婦,少女也,於字為妙。外孫,女子也,於字為好。臼,受辛木,於字為辭。所謂『絕妙好辭』也。」魏武亦記之,與脩同,乃歎曰:「我才不及卿,乃覺三十里。」

此文以楊脩之捷悟,曹操雖為一世之雄,亦不能不為之折服。但楊修後來竟因此類事件而招魏武之忌,卒被誣殺。這可為世人好恃聰明者,作一殷鑑。曹娥為東漢上虞人,性至孝,曹娥碑文為漢邯鄲淳所作,東漢蔡邕讀曹娥碑文,題黃絹幼婦外孫□臼八字於碑文後,意在讚美碑文之絕妙。

正確的碑文解釋如下:
黃絹,即有色之絲,於字為絕
幼婦,即少女,於字為妙
外孫,即女之子,於字為好
齏臼,即研磨香辛料時所用的器具,會接觸到辛味料,是為"受辛",於字為辭。
"辤"是"辭"的古字

參考資料
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=1005020300202

2005-12-30 17:26:20 · answer #5 · answered by ☆╮瑜 o(.〞.)o╭★ 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers