English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

請問溫庭均ㄉ夢江南兩首翻譯~請問溫庭均ㄉ夢江南兩首翻譯~請問溫庭均ㄉ夢江南兩首翻譯~謝謝

2005-12-30 11:12:54 · 1 個解答 · 發問者 Anonymous in 藝術與人文 詩詞與文學

可以整句完整的翻譯ㄇ??謝謝

2005-12-31 09:57:26 · update #1

1 個解答

梳洗罷,獨倚望江樓。過盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠。腸斷白萍洲。 滿懷希望,精心打扮,獨自憑欄,登上高樓。千船過盡,都不是自己心中的人,夕陽西下,斜暉脈脈,江水悠悠。柔腸寸斷,不堪回首江中白蘋洲。 夢江南千萬恨,恨極在天涯。山月不知心里事,水風空落眼前花。搖曳碧云斜。此首敘飄泊之苦,開口即說出作意。“山月”以下三句,即從“天涯”兩字上,寫出天涯景色,在在堪恨,在在堪傷。而遠韻悠然,令人諷誦不厭。                        夢江南梳洗罷,獨倚望江樓。過盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠。腸斷白蘋洲。此首記倚樓望歸舟,極盡惆悵之情。起兩句,記午睡起倚樓。“過盡”兩句,寓情于景。千帆過盡,不見歸舟,可見凝望之入、凝恨之深。眼前但有脈脈斜暉、悠悠綠水,江天極目,情何能己。末句,揭出腸斷之意,余味雋永。溫詞大抵綺麗濃郁,而此兩首則空靈疏瀉,別具丰神。http://rain.prohosting.com/lastwit/big5/pwsl/word/simple.htm

2005-12-31 02:35:18 · answer #1 · answered by lilyoct16 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers