English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

在國中學到時間 幾點零幾分的寫法
2:03 ==> two-o-three 或 two oh three(第一次看到這個寫法)
能寫成 two three嗎?
參考書中又著名不能說成 two three
可是以前好像也學過這種說法,請問有高手能解答嗎^^?

另外,翻譯的小問題
時間還早阿! 可翻譯成 It's still early. 或 Time is still early. 兩種嗎?
今天是星期五嗎? 正解是翻譯成 Is today Friday?或 Is it Friday today?
翻譯成 Is it Friday? 妥當嗎?(以國中生的程度來說)
請大大釐清我的一些觀念,謝謝!!

2005-12-30 03:06:12 · 3 個解答 · 發問者 Jac 2 in 社會與文化 語言

新年新希望
怎麼說呢? 昨天看Let's talk English
後來找不到這個單字"希望"
r 開頭的

2005-12-30 03:58:48 · update #1

3 個解答

2:03 ==> two-o-three 或 two oh three
這是根據電子錶顯示的讀法.
因為分鐘這欄是由兩個數目字組成 (00-59),
所以不可以說two three, 而要說成two-o-three 或 two oh three.

時間還早阿! 可翻譯成 It's still early.
平常的對話中不會說成: Time is still early.
因為early已經代表了時間上的關係.
所以time這個字再這裡有點多餘.

"Is today Friday?" "Is it Friday today?" 都可以.
不過"Is today Friday?"比較乾淨利落.
一般講英文的人都會較會用利落的字句.

拿Is today Friday?這一句, 如果幫他重組成為非問句的話,
就是: Today is Friday.
看? 沒有錯哦~

Is it Friday today都可以重組成為非問句:
It is Friday today.
看? 都沒有錯哦~

當自己對問句有懷疑的話,
試試把它重組成為非問句.
就會比較清楚的了.

2005-12-30 03:35:42 · answer #1 · answered by ? 2 · 0 0

幾點零幾分的說法..還有~
2:03...也可以說three after two...........

在十五分鐘之內的..都可以用上面或下面的說法

如果差幾分鐘到幾點
2:57(差3分鐘到3點)..可以說three to three

時間還早~你的兩種說法就可以了..
今天是星期五嗎?It 跟today都可以拿來當主詞
所以你說的~文法上都是對的

你說的是request這個字嗎?
也可以說A new wish for the new year.........
這裡的the new year....是只新的一個年份~不是特定節日寫法
所以不用大寫~

2005-12-30 05:15:07 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

2:03 ==> two-zero-three 或 two oh three2:30 ==> two-thirty 或 two-three-oh/zero時間還早阿! 可以翻譯成 It's still early. 或 Time is still young. 兩種.

2005-12-30 04:44:47 · answer #3 · answered by 007.棒.真是棒     7 · 0 0

fedest.com, questions and answers