以下翻成中文 謝謝嚕
"High Road"
http://www.azlyrics.com/lyrics/fortminor/highroad.html
以上連去英文歌詞區 幫我翻中文
謝謝~~
2005-12-25 03:37:49 · 1 個解答 · 發問者 Anonymous in 娛樂與音樂 ➔ 音樂 ➔ 其他:音樂
High Road 風雨道路
[Mike]這些人喋喋不休 想要說服我說我的心血都是白費(我是白費心機)
想要說服他們自己 我跟JAY製作的專輯只是僥倖成功 我們的專輯是個錯誤
我實在是不服氣 讓我娓娓道來我的心路歷程 你們這些混蛋聽了之後
最好把你們說過的話收回去 我可不是腦袋空空也不是冒牌貨
當我在製作這些歌曲時 我精益求精把最好的呈現給大眾 你們這些混帳
很快就會看到我不是在開玩笑 然後開始討好我想分一杯羹
不過我不只想要當顆耀眼的星星 我還要超越所有的前輩 比有名更有名
不是以訛傳訛 謠言,貼標籤,還是歸類
說得我像是一個混不下去沒行情的醫生
隨便你們愛怎麼渲染 繼續八卦吧我不在乎
[John]你還有什麼話想說就快說 反正我已經下定決心 我要走捷徑/超越你
這次我最後一次相信你 你想說什麼就說吧 不過我已經下定決心
你所說得那些屁話可能有用 但不會是今天
[Mike]你們這些人想盡辦法挑撥離間 想要讓我自己跳下陷阱
想要讓我朋友都不支持我 說我的工作夥伴們 在我背後散播不實的謠言
讓我坦白的告訴你們這些歇斯底里的人 我知道你們看不慣我們的作為
不過我是不會改變初衷 我一歩一歩的在完成我們的計畫
維持我的名聲/一如往常 你們會了解我不是在開玩笑
然後開始討好我想分一杯羹 不過我可不屑那些只幻想著
要站在鎂光燈下的人 你們喜歡成為焦點 但是瞎矇混很快就會露出馬腳
你們就像沒品的中挫生 隨便你們愛怎麼批評我 繼續八卦吧我不在乎
[John]為什麼總是這樣 總有人不停的監視我 我真的需要一些空氣呼吸
有人在聽嗎? 因為我沒辦法在忍受著不理會 我想說的我會在重複一遍
2005-12-25 07:20:42 · answer #1 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋