English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

雖然是很久以前的歌了,但是我真的非常喜歡這首歌
算是在奧井雅美樣的歌當中,非常喜歡的一首~
希望各位能提供羅馬拼音和中日文的歌詞,感激不盡!!^^

(不過對於IAM,個人有點小小意見就是了......)

2005-12-20 17:55:03 · 1 個解答 · 發問者 Anonymous in 娛樂與音樂 音樂 其他:音樂

1 個解答

-輪舞-revolution奧井雅美
作詞:奧井雅美/作曲・編曲:矢吹俊郎

果敢地、瀟灑地活下去吧...Just a long long time...
縱使兩人將會習慣於分手也好...
Let's go away Take my revolution...
在陽光映照的校庭,拾起彼此的雙手,一同發誓互相安慰
說好不要再談第二次戀愛了...那樣強韌的捆束...改變了型態
如今是如此地堅韌,這就是我們生活的方式
每天、每回貼近雙頰...拍下照片
笑臉裡卻充滿些許的寂寞,高潔而瀟灑地從明天起
做個對任何人都能回眸的女人吧...
縱使兩人將習慣於分手也好...心總是相連在一起
雖然知道愛是用金錢所買不到的...
可以用錢買到嗎?電視上卻說...不過是不感動、不關心罷了
年輕的孩子全都被認為如此...實在是 feel so bad
不要連聲都不吭一下,可是呢,我們把友誼這件事...
看得比任何事情都還來得重要,一定比大人們還來得珍惜
即使作夢、流淚、受傷也好,現實總是冒冒失失的到來
不能喪失自己的所在、存在價值,為了保護我自己
我將走我的路,不能回頭。在選擇各自的道路之時來臨前
即使如此、即使如此...珍惜的回憶解放吧...
Take my revolution,活下去吧...
現實總是冒冒失失的到來,只想看清自己的的所在、存在價值
看清現在的自己,高潔地脫捨外表而裸裎吧
就像飛舞在自由裡的薔薇般,縱使兩人將會習慣於分手也好
我將會改變這世界

2005-12-20 17:56:16 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers