郵票的日文為什麼叫"切手"?
請問有什麼的特別的原因嗎?
問過很多留學日本的人都不知道!!
2005-12-18 16:23:56 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 ➔ 語言
拜託~請用日文回答好嗎!!!
2005-12-18 17:20:40 · update #1
不好意思~打錯囉
請用"中文"回答啦
日文看不懂
2005-12-19 18:23:15 · update #2
切手是切符(きっぷ)跟手形(てがた)的約略語,一開始這兩個是意思都是相同的!都是金錢的支付證明跟身分證明的紙片!補充:切符-車票切手-郵票手形-支票(寫上兌現日期的遠期票)小切手-支票(是即期票,也就是可立刻兌現的支票。英文則是a check)
2006-01-02 05:56:25 · answer #1 · answered by Nathan 4 · 0⤊ 0⤋
makoto・chuさん是用日文回答的沒錯啊
2005-12-19 03:46:41 · answer #2 · answered by 楓 5 · 0⤊ 0⤋