English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

日文問題
<1>飛行機<は>速いですが、值段<が>高いです。
<2>私はすきやき<を>食べたいです。
  日本風の料理<が>食べたいです。
明明看起來像一樣的句子,怎麼用法會不一樣啊?
是因為が通用嗎?謝謝您的指教^^
PS.<を>要怎麼打阿= =發音不是嗎 但打出來只有<お>

2005-12-14 12:18:57 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 語言

2 個解答

1.基本上は、が說簡單很簡單~說難也滿難^^
但你只要記得~は是表示主語及提示大主語(也就是一句話的主題)並且有斷定性及排他性!
而が只是單純的提示主語而已^^而は是主題が是主題中的主語...
舉例來說吧
これは食べ物です
これが食べ物です
兩句話都是(這是吃的東西)但是!!

これは食べ物です 是告訴你這是吃的,不是其他東西..有強烈的斷定意味,重點在於食べ物。

これが食べ物です是單純的敘述這是吃的東西而已..重點在於これ。 

就你打的句子來看..飛行機<は>速いですが、值段<が>高いです。
は表示的是主題..主題是飛機..並且斷定飛機快^^
值段<が>高いです。主語是值段..敘述他貴..價錢高...
反過來看(價錢高)是啥價錢高呀?
は前面的那個字(大主語)飛行機^^
這樣因該能懂吧^^

2.私はすきやき<を>食べたいです。
 日本風の料理<が>食べたいです。
基本上就文法上來說因該都用が才對!!
聽我分析~~
食べたい這個字是由食べる(他動詞)加希望助動詞たい(形容詞活用助動詞)而成的
就某個觀點..本身以不具有動詞資格了
能將他當成形容詞來操作,所以主語當然用が表示!

又或者..還是將他當動詞看..那他也不是他動詞了..
能當成是個自動詞..因為他表示的是一個狀態,一個((想吃))的心理狀態..不是動作
所以主語當然用が表示!!
但有趣的是用を其實也是對的..因該說用を才是原本的用法^^
只是當自己的慾望較為強烈或明顯時用~が~たい

以上是偶個人的看法..尤其是關於希望助動詞方面^^

2005-12-19 13:19:36 補充:
to:極速之星......就你第2題的回答..
你是不是將自,他動詞的意義給搞錯了呀!!

2005-12-19 08:14:02 · answer #1 · answered by 獅吼爆炎 1 · 0 0

<1>飛行機<は>速いですが、值段<が>高いです。
回答:は之前的是主語,也就是這句子的重點
而值段是名詞,高い是い形容詞,在文法裡,若名詞後要接い形容詞要加上が
表示對某個狀態或場面進行直接描寫

<2>私はすきやき<を>食べたいです。
  日本風の料理<が>食べたいです。
回答:第一題因為是我想要吃.... 跟自已有關,必須用自動詞,也就是要加を
第二題是日本式的料理想吃,只是想像,所以用他動詞,也就是要加が

最後を打wo就可以出來囉

2005-12-14 12:33:19 · answer #2 · answered by ? 6 · 0 0

fedest.com, questions and answers