English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

今天工廠臨來了兩個本日技師,須充當臨時翻譯人員
可否請會人的人幫我翻以下幾句,並註明如何發音,謝謝
1.我不會日文
2.你們要5點離開嗎?
3.要幫你們叫計程車
4.有帶台幣嗎?
(如果有其它相關的句子,也可以加下去,拜託了!!)

2005-12-14 10:17:56 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 語言

中文要吃便當?
有問題可以寫下來嗎?

2005-12-14 10:49:36 · update #1

中文要吃便當?
有問題可以寫下來嗎?
不客氣

2005-12-14 10:51:27 · update #2

3 個解答

我覺得nanaさん說的
有比較貼切一點。

2005-12-14 17:36:08 · answer #1 · answered by ? 2 · 0 0

1.我不會日文
---->私は日本語が出来ません(watashi wa nihongo ga de ki ma sen)

2.你們要5點離開嗎?
---->あなた達は5時にこちらを離れますか?(anata tachi wa goji ni kochira wo hanaremasuka?)

3.要幫你們叫計程車
---->タクシーを呼びましょうか?(takushi- wo yobimashouka?)

4.有帶台幣嗎?
---->台湾ドル(NT)持ってますか?(taiwan doru mottemasuka?)
  両替してますか?(ryougae shite masuka?) 

2005-12-14 10:35:33 · answer #2 · answered by ? 3 · 0 0

1. 日本語はできません。
 NI HON GO HA DE KI MA SEN.
2. 5時に出かける予定ですか?
 GO ZI NI DE KA KE RU YO TEI DE SU KA?
3. タクシーは要りますか?
 TA KU SI WA I RI MA SU KA?
4. 台湾ドルを持っていますか?
 TAIWAN DO RU WO MO TE I MA SU KA?

*小小建議: 用英文呀~~他們應該會略懂一些. 英文+寫中文+比手畫腳.

2005-12-14 10:33:44 · answer #3 · answered by chie 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers