My mom and I alway disagree about working.Maybe is my fault,i think about .
i want to free and enjoy my life, who hate working day to day now. Fuck
以上是我練習寫日記的一小段,不知道ok嗎?
有要放進的地方呢
感謝
2005-12-10 01:04:04 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 ➔ 語言
有要改進的地方呢
2005-12-10 01:05:22 · update #1
很明顯的,這段英文完全是「中文」,建議你要練習寫日記時應該也要多閱讀英文文章,這樣文法結構才不會「中文化」
第一句:agree/ disagree 的介係詞是with,不是about喔!
比較正確的寫法應該是
I disagreeed with my mom's opinion about working condition and the benefits of work.
第二句:關係代名詞的用法有分很多種,who 要接在「人」後面,所以不可以放在life後面。依照句意你應該是想要表達「你不想要整天工作,認為在工作之餘應該要有休閒娛樂」對吧!所以建議可改寫為:
I consider that amusement in leisure time is as important as my job.
英文句意表達方式千變萬化,建議你要多學習片語和文法結構!
雖然我的寫法不一定是最棒的,但是希望對你有所幫助
2005-12-10 01:26:55 · answer #1 · answered by Ling 3 · 0⤊ 0⤋
Did you write F.U.C.K. at the end?
2005-12-15 21:07:33 · answer #2 · answered by naekuo 7 · 0⤊ 0⤋
My mom and I always have disagreements about me working. When I think about it, I realize that it may be my fault that we have these arguements. However, I hate working day to day without having any free time to enjoy my life.
這樣寫比較通順...你看看跟你原本的意思符合嗎? ^^
2005-12-10 01:13:08 · answer #3 · answered by Kenzo 2 · 0⤊ 0⤋
My mom and I always dislike working. Maybe it is my fault, I think it will be better if my life is free and enjoyable because I hate working from day to day now.
2005-12-10 01:11:14 · answer #4 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋