我知道 よく和とても 都是"很"的意思.
可是用法上差在哪裡??
最好舉個例子..
謝謝
2005-12-08 04:46:20 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 ➔ 語言
這我早已查過..
我要的不是CC+CV
2005-12-08 05:12:11 · update #1
よく 与 とても(とっても)
基本上解釈就不同
よく的原型是 よい(好的)形容詞 よさ(好処)名詞
とても(とっても)是副詞(非常~~、十分~~)
用法也不同
よく食べるーーーー可 修飾動詞
よく学生ーーーーー不 不能直接修飾名詞
よい学生ーーーーー可 修飾名詞用原来的い形容詞
若是よく是(很~)
よくきれい、よくかわいいーー理論上就該可以
但是知道他是不対、所以よく就可得知不能翻訳成(很~)
とても食べるーーー不 意思不順
とてもよく食べるー可 非常会吃
在用とても時要考慮意思順不順
程度上有差異、但是基本用法就不同、難相比較
所以記住 1、よく(常~~用在頻率時、
好会~~、很会~~)
2、とっても(非常~~、十分~~)用的話、応没問題
例:1、(1)できました
2、(2)きれいです
若是被教到 よく和とても 都是"很"的意思、
可能是在翻訳成中文時会錯意
2005-12-09 06:40:58 補充:
☆★kokomi☆★さんへ「とても」
在査時要用「とっても」
2005-12-09 01:36:27 · answer #1 · answered by poolformosa 7 · 0⤊ 0⤋
例:
1.よく 使--很不常使用
2.よく 見--很常能看的到
3.君 よく 知--唉唷.看來你知道很了解嘛...
1.2是我硬要加*很*字進去的= =
よく若要用在*很*的意思的話 我印象中只聽過3這樣的句子
真的要跟とても比較 那就是よく用在*次數*上面
とても用在*質量*上面
例:
とても --非常漂亮
とても 遠--非常遠
とても 高--非常高
等等...以上!!
2005-12-08 08:31:13 · answer #2 · answered by ? 2 · 0⤊ 0⤋
例:1) よく違う。 有點不太一樣.2) とても違う。 完全不一樣.
2005-12-08 05:44:06 · answer #3 · answered by ? 6 · 0⤊ 0⤋
よく 1 【良く/▽能く/善く】
(副)
〔形容詞「よい」の連用形から〕
(1)十分に。念を入れて。手落ちなく。ていねいに。
「―調べる」「―洗えば落ちる」
(2)非常に。大変に。
「―晴れた日」「―できる人」「―食べる奴だ」「―走る」
(3)たびたび。しばしば。
「―忘れる」「―言うところの他人の空似だ」
(4)困難なことをしたものだという気持ちを表す。
(ア)そのおこないをほめるとき使う。けなげにも。よくぞ。
「こんな日に―来られたね」「―ぞやった」
(イ)逆説的に、そのおこないを非難する意味で使う。ぬけぬけと。ずうずうしくも。あきれたことに。
「―そんなことが言えるね」「―もやったな」
(5)うれしい、ありがたいという気持ちを表す。
「―いらっしゃいました」「―ぞ言ってくれました」
〔「こそ」の上に来ると「ようこそ」となることがある〕
(6)事にあたって能力を立派に発揮するさまを表す。じょうずに。みごとに。
「―文学を解する」「―困難に勝つ」
――言・う
うまく言う。あえて言う。多く、逆説的にその物言いを非難する気持ちで使う。
「全く―・うよ」
――したものだ
おのずから都合(つごう)よくいくものだ。
「世の中は―。捨てる神あれば拾う神ありさ」
→よくする
――せずは
わるくすると。ひょっとすると。
「―法師にもありなむとすや/宇津保(蔵開上)」
とても
(連語)
〔格助詞「とて」に係助詞「も」が付いたもの〕
(1)…だといっても。…だって。
「いつ―月はかくこそあれとて、思ひ分かざらん人は/徒然 212」
(2)…というにつけても。
「『…げにこそ心細き夕べに侍れ』―、泣きぬ/源氏(葵)」
(3)上の事実を一応肯定しながら、上の事実に相反する事実が下に現れる場合に用いる。…といっても、やはり。…けれども。
「心のみへだてず―たび衣/十六夜」
(4)仮定を表す。…としても。
「今の客が見つけて引きずり出して踏む―、何と言訳あるものぞ/浄瑠璃・生玉心中(上)」
2005-12-08 04:59:08 · answer #4 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋