"代理校長"的英文是什麼?急需~~~~~~~~~~~~先回答者得~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~先謝謝大家的回答!!!!!!! ^________________^
2005-12-07 08:59:42 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 ➔ 語言
代理校長, 應該是 Acting Principal
如有其他用法也請提供
補充EMMA:
據經驗, 用在稱呼職務時, "代理"會使用的英文通常為"Acting", 較少看到"Substitute".
Substitute 較常被用在如"候補球員"上, 如放在職務頭銜上比較會有 "次一級" 的感覺.
2005-12-07 09:03:43 · answer #1 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
agree with RJ, Deputy 才是正確答案. (自己的國際學校經驗)
2005-12-10 14:14:41 · answer #2 · answered by Coyote 5 · 0⤊ 0⤋
Deputy while Principle is on leave.
2005-12-07 09:49:12 · answer #3 · answered by RJ 3 · 0⤊ 0⤋