English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

我在美國讀高中,最近自己做了五十音卡(用電腦做的)來練習五十音,已經背得差不多了(但還沒有像ABC那麼快),結果被一位非常討厭日本的大陸朋友看到了。

所以他就半開玩笑的要我把中國的國歌(義勇軍進行曲)用日文翻出來唱,我聽起來也覺得蠻有趣的(到時候應該很好笑)所以想說沒差就試試看吧...

於是回家後我就拿我的電字辭典自己試翻了。
但我知道我根本就是在亂翻,文法有一定問題(因為我是一個詞一個詞配上去翻的...)

由於我是日文初學者,根本只是背完五十音,這些字都是用點拼湊出來的所以此希望各位日文好的朋友們幫幫小弟,謝謝^^

以下為歌詞:

起來! 不願做奴隸的人們,

把我們的血肉築成我們新的長城!

中華民族到了最危險的時刻,

每個人被迫著發出最後的吼聲。

起來!起來!起來!

我們萬眾一心,冒著敵人的炮火前進!

冒著敵人的炮火 前進!前進!前進!進進!

__________________________________________

以上就是中國國歌的歌詞,其實很短。
希望大家幫幫忙!!

拜託各位嘍~謝謝!!

(真期待我能早點學會XD)

2005-12-06 06:06:36 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 語言

真的非常謝謝~CLOVER~ 大大!!
您真的好利害喔^^

但可否請你再幫我把漢字標一下念法呢?
因為我不會唸呀~ ~

真是謝謝您喔!!

2005-12-07 00:03:04 · update #1

2 個解答

   中国の国歌 / 義勇軍行進曲 立ち上がれ!奴隷であることを拒む漢達よ! 我らのまさに肉と血で、新たな長城を築こう。 中国国民は今、最も重要な時代にある! 誰もが皆、力を合わせ対抗しなければならない。 立ち上がれ!立ち上がれ!立ち上がれ! 我々幾億万の民衆が心を一つに、 敵の砲火に立ち向かえ、 進め! 敵の砲火に立ち向かえ、 進め!進め!前進だ! 進んでゆけ! 請參考!!立(た)ち上(あ)がれ!奴隷(どれい)であることを拒(こば)む漢達(かんたち)よ!我(われ)らのまさに肉(にく)と血(ち)で、新(あら)たな長城(ちょうじょう)を築(きず)こう。中国国民(ちゅうごくこくみん)は今(いま)、最(もっと)も重要(じゅうよう)な時代(じだい)にある!誰(だれ)もが皆(みな)、力(ちから)を合(あ)わせ対抗(たいこう)しなければならない。 立(だ)ち上(あ)がれ!立(だ)ち上(あ)がれ!立(だ)ち上(あ)がれ! 我々(われわれ)幾億万(いくおくまん)の民衆(みんしゅう)が心(こころ)を一(ひと)つに、敵(てき)の砲火(ほうか)に立(た)ち向(む)かえ、進(すす)め! 敵(てき)の砲火(ほうか)に立(た)ち向(む)かえ、進(すす)め!進(すす)め!前進(ぜんしん)だ!進(すす)んでゆけ!  請參考囉 ^^

2005-12-06 07:20:03 · answer #1 · answered by ? 7 · 0 0

回答的大大好利害!!@@~~

2005-12-06 11:04:08 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers