請高手幫我翻譯這首歌的內容
感激
slip out (LITTLE MORE THAN BEFORE)
I don't know since when I changed to such a cold-hearted guy.
I have to warm this frozen icy lonely heart to thaw.
I like being wrapped with warmness more than anything else for sure.
I'm gonna make my coming days to be filled with laughter and joy.
I let myself down that I'm more cruel than I thought I would be.
I'm just a loser who ends up by caring for my soul.
I don't give my heart to no one cause I don't wanna waste my time.
I tried to love this loneliness to slip out of this lonesome hole.
Sorrow is what I hate but it's grown my sensations.
Regrets taught me how to make any hard decisions.
Peace is always by my side but I've never felt it once.
Love is not the word only for the sweet romance.
Well I'm scared, scared, scared, scared to death.
And I'm scared to keep on going on my way.
Well I"m scared, scared, scared, scared to death.
And I'll tell myself I'm special till the end.
Recalling my torn broken, aching heart of these long days.
And all the memories I wanted to forget for making leaps.
Recalling, breaking, aching, crying, making sure to me.
And I take all and grin at my future on the way.
2005-12-04 18:37:58 · 6 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 ➔ 語言
slip out (LITTLE MORE THAN BEFORE)
掙脫
I don't know since when I changed to such a cold-hearted guy.
我不知道自從何時我變成了如此冷酷無情的人
I have to warm this frozen icy lonely heart to thaw.
我必須去溫暖這顆無情ˋ冰冷ˋ而又孤獨的心 使它融化
I like being wrapped with warmness more than anything else for sure.
我喜歡被溫暖包裹更甚於其他確切的事物(這句我不太會翻XD)
I'm gonna make my coming days to be filled with laughter and joy.
我要讓我接下來的日子充滿著笑聲與歡樂
I let myself down that I'm more cruel than I thought I would be.
我消沉了 當我知道我比我想像中的更殘酷
I'm just a loser who ends up by caring for my soul.
到最後我僅僅是個只計較自己靈魂的敗者
I don't give my heart to no one cause I don't wanna waste my time.
我不想把我的心給任何人因為我不想浪費我的時間
I tried to love this loneliness to slip out of this lonesome hole.
為了掙脫這孤獨的洞穴 我嘗試愛上這孤獨
Sorrow is what I hate but it's grown my sensations.
我憎恨悲傷但它已在我的知覺中漸漸擴大
Regrets taught me how to make any hard decisions.
懊悔使我學會如何去做任何困難的決定
Peace is always by my side but I've never felt it once.
寧靜一直都在我身旁但我卻從未感覺到它
Love is not the word only for the sweet romance.
愛並不僅僅是為了甜蜜浪漫而存在的字
Well I'm scared, scared, scared, scared to death.
好吧 我害怕 害怕 害怕 害怕死亡
And I'm scared to keep on going on my way.
我害怕繼續保持下去我的方法
Well I"m scared, scared, scared, scared to death.
我害怕 害怕 害怕 害怕死亡
And I'll tell myself I'm special till the end.
一直到最後我還是會告訴自己我是特別的
Recalling my torn broken, aching heart of these long days.
想起這些長久日子以來被撕裂ˋ破碎而疼痛的心
And all the memories I wanted to forget for making leaps.
而這些我想忘記的回憶..(這句不會翻XD)
Recalling, breaking, aching, crying, making sure to me.
回想 打破 疼痛 哭泣 對我確定
And I take all and grin at my future on the way.
而我對我的未來徹底地露齒一笑
2005-12-10 20:47:48 · answer #1 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
TO一樓的指甲油:
我的天阿....你翻這什麼東西阿???
用翻譯機翻出來的東西人家還需要發問嗎??自己去翻就可啦~!
而且誇張的是你知不知道翻得狗屁不通、牛頭蛇尾的?
以後這種東西就別PO上來了!!
誤人子弟~!
2009-03-02 20:26:36 · answer #2 · answered by 浪人RX 1 · 0⤊ 0⤋
他跟電視翻的一樣,為啥還有負面的評論
2006-06-19 17:58:40 · answer #3 · answered by 赤井秀一 2 · 0⤊ 0⤋
I like being wrapped with warmness more than anything else for sure.
我比什麼都來的喜歡"溫暖"
And all the memories I wanted to forget for making leaps.
為了飛躍這些想忘卻又沒辦法忘記的記憶
必須不怕想起 不怕受傷 不怕哭泣
在未來中用微笑去承受這一切
2006-05-29 23:05:30 · answer #4 · answered by ㄚ杜 1 · 0⤊ 0⤋
能有高手是自己翻的嘛?
因為電腦翻的我覺得很怪....
解釋不太出他的意思
2005-12-05 14:23:52 · answer #5 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
因為我轉換成這樣的一個冷心腸的人,我不知道。 熱情這結冰冰冷孤單心臟趨於和緩我。 我喜歡被肯定warmness超過其它任何事情包裹。 我將要做我即將到的天充滿笑和快樂。 我使我自己失望那我比我認為我將是的更令人難受。 我只是以喜歡我的靈魂結束的一個失主。 我不給我心臟給任何人引起我不想要浪費我的時間。 我努力愛這孤獨從這個孤獨的洞中滑掉。 悲哀是我憎惡的,但是它已經增長我的感覺。 遺憾教我怎樣做一些的艱難的決定。 和平總站在我旁邊,但是我曾經從未感到它。 愛只為甜的浪漫不是話。 好我驚嚇 、驚嚇 、驚嚇 、驚嚇死。 並且我驚嚇繼續繼續我的模式。 健康的我" 米驚嚇 、驚嚇 、驚嚇 、驚嚇死。 並且我將告訴我自己我直到末端特別。 記得我撕破毀壞 、疼這些長的天的心。 並且我想要為做忘記的全部記憶跳躍。 回憶 、毀壞 、覺得疼 、哭 、對我保證。 並且我帶全部並且在路上在我的將來露出牙齒笑。
2005-12-04 22:54:00 · answer #6 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋