English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

Know who is doing your work and where it is being done.Are the company’s physical offices capable of doing your work in-house?  If they have told you of other customers they work for, does their capacity fit their claims when your work is added?  On a site visit, count computers, count people, and most importantly be sure that these people actually work for this company.

2005-12-03 05:20:46 · 3 個解答 · 發問者 yuvius1030 7 in 社會與文化 語言

3 個解答

知道誰在做你的工作,(你的工作)在哪裡做的/完工的。公司(廠房)夠大,可以在本場勝任你的工作(而不需要到外承包)嗎? 如果他們告訴你他們從其它顧客承包的工作,再加上你的工作,他們有足夠的人力及場地來應付嗎? 實地觀察採訪時,數一下他們的電腦及人數,最重要的是確認這些人是否真的是這家公司的僱員。口語化的翻譯!!

2005-12-03 05:52:41 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

To 奇摩管理員: 我每天自選答案
何來”問題已經過期” 之說
真是荒繆

我自選的答案 也一向都是不錯的
不知道管理員是憑什麼扣我的分?

還自動改為投票方式
我知道你在線上 還請你給我一個交代

我選第二個哪裡錯了???

2005-12-08 05:30:15 · answer #2 · answered by yuvius1030 7 · 0 0

知道誰完成您的工作並且何處它做□。

公司的物理辦公室是可勝任完成您的工作in-house 嗎? 如果他們告訴您其它顧客他們運作為, 他們的容量適合他們的要求當您的工作增加? 在現場採訪, 計數電腦, 計數人, 和最重要地是肯定的, 這人民實際上工作為這個公司。

2005-12-03 05:22:41 · answer #3 · answered by 讚你黏土 6 · 0 0

fedest.com, questions and answers