English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

請問有種跟氣喘使用的噴霧有關的英文單字~~~ 我聽到的英文發音好像是
Hilary
還是
Heliry去了
請問正確拼法是什麼
這到底是幹嘛用的

2005-12-02 08:41:49 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 語言

2 個解答

請問有種跟氣喘使用的噴霧有關的英文單字inhaler吸入器用來吸入藥物的東西
圖片參考:http://www.spectroscopynow.com/ftp_images/2SL37-inhaler.jpg
http://www.spectroscopynow.com/ftp_images/2SL37-inhaler.jpg

2005-12-02 09:06:18 · answer #1 · answered by bc 7 · 0 0

你聽到的可能是藥品的牌子吧,
氣喘用的噴霧, 其實是類固醇

用來治療或預防氣喘病發炎反應的抗發炎藥物中,最有效的要屬類固醇(Corticosteroids)。 類固醇可調節各種免疫或非免疫性的組織反應,且又可穩定肺部的微細血管循環。 再加上近年來引進的噴霧吸入性類固醇,可避免掉其絕大多數的副作用,故目前對慢性輕微持續型到嚴重型的氣喘病人的治療上,類固醇已被大部分的學者建議成第一線的治療藥物。

臨床上最常使用的口服藥劑為prednisolone;最常使用的靜脈注射藥物則為hydrocortisone和methylprednisolone;而最常使用的噴霧吸入劑型則包括 Beclomethasone dipropionate、Budesonide和Fluticasone propionate。 近年來由於噴霧吸入類固醇新製劑的局部抗發炎作用增加,系統清除率加速,經肝臟的第一次通過代謝率近乎完全,且生體獲得率大幅降低,使得依照過敏免疫學專科醫師處方,適當使用吸入型類固醇的氣喘病人,幾乎不可能產生不當使用類固醇所造成的任何全身性或局部性的副作用。

2005-12-02 09:23:48 · answer #2 · answered by H.P. 5 · 0 0

fedest.com, questions and answers