"別將別人對你的好視為理所當然"
的英文和日文各是什麼呢
2005-11-25 21:08:03 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 ➔ 語言
英文:
Don't take it for granted that people should treat you well.
Don't take people's kindness or help for granted.
日文:
他人からのご好意や助けることを当然だと思ってはいけません。
みんな親切してくれることを当たり前なんて思うなよ。
2005-11-25 21:36:20 · answer #1 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
英文~Don't other people to your O.K. see as the naturally
日文~他人をあなたにとって[に対して]かなり当たり前を見ないでください
2005-11-26 03:33:11 · answer #2 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
別將別人對你的好視為理所當然
在英文正好有一句話:
don't take it for granted.
2005-11-25 21:12:20 · answer #3 · answered by yuvius1030 7 · 0⤊ 0⤋